Перевод "Уровень преступности снизился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : снизился - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень преступности снизился - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За последнее десятилетие уровень преступности значительно снизился.
Crime rates have gone down significantly over the past decade.
Заметно снизился уровень рождаемости.
The birth rate had also fallen significantly.
760. Уровень жизни катастрофически снизился.
760. Living standards had fallen dramatically.
Уровень радиоактивности снизился до безопасного.
Radioactivity is below the danger level now.
Уровень преступности падает.
Crime is down.
Даже в Европе и Северной Америке, где уровень преступности за последние годы снизился, чувство страха по прежнему велико.
Even in Europe and North America, where crime has declined in recent years, the level of fear remains high.
Уровень преступности стабильно понижается.
The crime rate is steadily decreasing.
Уровень сельскохозяйственного производства в заминированных районах заметно снизился.
Food production in areas infested with land mines has gone down dramatically.
Уровень жизни в Монголии, особенно в городах, снизился.
The 1994 1995 Tacis Indicative Programme for Mongolia focuses on the following activities
Резко возрос уровень городской преступности.
Urban violence spiraled.
Зеленые насаждения понижают уровень преступности.
Vegetation lowers crime.
Мы испытали их, и оказалось, что уровень пыли снизился.
We tested and we reduced the dust.
В Японии очень низкий уровень преступности.
Japan has a very low crime rate.
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности.
There is a relatively low level of crime in Algeria.
В ЮАР очень высокий уровень преступности.
The last census was held in 2011.
В Бутане уровень преступности очень низкий.
Bhutan has a low crime rate.
Уровень преступности в Нью Йорке упал.
And the crimes went way down in New York.
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP. As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining.
Кроме того, снизился уровень цен, что нанесло огромный ущерб фермерам.
It has also reduced the level of prices and has caused enormous losses to the farmers.
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться. nbsp
As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining.
Есть уровень преступности, который общество готово терпеть.
There's also a crime rate that society is willing to tolerate.
Кроме того, согласно имеющимся сведениям, прошлым летом значительно снизился уровень воды.
Information also indicates that a significant decline in the water levels occurred this past summer.
Кроме того, в результате сноса жилищ снизился уровень оказываемой чрезвычайной помощи.
Also, the demolition of houses had reduced the level of assistance.
Общий уровень безработицы снизился всего до 5,5 , а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2,5 .
The overall unemployment rate is down to just 5.5 , and the unemployment rate among college graduates is just 2.5 .
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Warm and humid weather increases the number of crimes.
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями.
There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery.
В самом Ливане Хезболла все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
Малярия в 8 странах Африки ниже Сахары уровень смертности снизился на 75 .
Malaria There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent.
Тем не менее уровень насилия со стороны экстремистов, к сожалению, не снизился.
By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished.
В 2004 финансовом году уровень безработицы снизился с 9,5 до 8,8 процента.
The unemployment rate fell in fiscal year 2004 from 9.5 to 8.8 per cent.
4. Вследствие этого снизился и уровень жизни детей в Союзной Республике Югославии.
4. Consequently, the living standard of children in the Federal Republic of Yugoslavia has also deteriorated.
Малярия в 8 странах Африки ниже Сахары уровень смертности снизился на 75 .
There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.
Уровень преступности в 2,1 раза ниже среднего по США.
The average household size was 2.35, and the average family size was 2.96.
Уровень преступности высокий, что типично для крупных городов Бразилии.
At this time, it was the only city which represented the Northeast of Brazil.
Затем люди по новому истолковали почему спал уровень преступности.
And then people had these kind of incredibly clever reinterpretations of why crime went down.
Г жа Сими (Самоа) заявила, что за последние 10 лет уровень рождаемости снизился.
Ms. Simi (Samoa) said that Samoa's fertility rate had dropped over the past 10 years.
Согласно имеющейся информации, в большинстве мест лишения свободы уровень смертности среди заключенных снизился.
The mortality rate among detainees has reportedly decreased in most places of detention.
Уровень преступности в Бразилии один из самых высоких в мире.
Brazil has one of the highest crime rates in the world.
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США.
The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86.
Однако в городе повысился уровень преступности и избирательного политического насилия.
However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city.
Уровень преступности среди молодежи, несовершеннолетних имеет тенденцию к значительному росту.
The current situation of young people favours an increase in their social apathy, lack of faith, alcoholism, drug addiction, and may entail other dangerous anti social consequences.
За последнее десятилетие этот показатель снизился наполовину, а уровень вакцинации детей вырос почти вдвое.
In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled.
В течение года уровень заболеваемости трахомой значительно снизился в этой местности и остался таким.
And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low.
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people.

 

Похожие Запросы : уровень преступности - Уровень преступности - Уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - снизить уровень преступности - уровень преступности кредит - низкий уровень преступности - высокий уровень преступности - снизился процент - снизился спрос - снизился потенциал