Перевод "Уровень преступности снизился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : снизился - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень преступности снизился - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За последнее десятилетие уровень преступности значительно снизился. | Crime rates have gone down significantly over the past decade. |
Заметно снизился уровень рождаемости. | The birth rate had also fallen significantly. |
760. Уровень жизни катастрофически снизился. | 760. Living standards had fallen dramatically. |
Уровень радиоактивности снизился до безопасного. | Radioactivity is below the danger level now. |
Уровень преступности падает. | Crime is down. |
Даже в Европе и Северной Америке, где уровень преступности за последние годы снизился, чувство страха по прежнему велико. | Even in Europe and North America, where crime has declined in recent years, the level of fear remains high. |
Уровень преступности стабильно понижается. | The crime rate is steadily decreasing. |
Уровень сельскохозяйственного производства в заминированных районах заметно снизился. | Food production in areas infested with land mines has gone down dramatically. |
Уровень жизни в Монголии, особенно в городах, снизился. | The 1994 1995 Tacis Indicative Programme for Mongolia focuses on the following activities |
Резко возрос уровень городской преступности. | Urban violence spiraled. |
Зеленые насаждения понижают уровень преступности. | Vegetation lowers crime. |
Мы испытали их, и оказалось, что уровень пыли снизился. | We tested and we reduced the dust. |
В Японии очень низкий уровень преступности. | Japan has a very low crime rate. |
В Алжире сравнительно низкий уровень преступности. | There is a relatively low level of crime in Algeria. |
В ЮАР очень высокий уровень преступности. | The last census was held in 2011. |
В Бутане уровень преступности очень низкий. | Bhutan has a low crime rate. |
Уровень преступности в Нью Йорке упал. | And the crimes went way down in New York. |
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться. | Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP. As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. |
Кроме того, снизился уровень цен, что нанесло огромный ущерб фермерам. | It has also reduced the level of prices and has caused enormous losses to the farmers. |
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться. nbsp | As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. |
Есть уровень преступности, который общество готово терпеть. | There's also a crime rate that society is willing to tolerate. |
Кроме того, согласно имеющимся сведениям, прошлым летом значительно снизился уровень воды. | Information also indicates that a significant decline in the water levels occurred this past summer. |
Кроме того, в результате сноса жилищ снизился уровень оказываемой чрезвычайной помощи. | Also, the demolition of houses had reduced the level of assistance. |
Общий уровень безработицы снизился всего до 5,5 , а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2,5 . | The overall unemployment rate is down to just 5.5 , and the unemployment rate among college graduates is just 2.5 . |
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. | Warm and humid weather increases the number of crimes. |
Уровень преступности ниже в домах, окруженных зелёными насаждениями. | There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery. |
В самом Ливане Хезболла все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. | Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined. |
Малярия в 8 странах Африки ниже Сахары уровень смертности снизился на 75 . | Malaria There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent. |
Тем не менее уровень насилия со стороны экстремистов, к сожалению, не снизился. | By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished. |
В 2004 финансовом году уровень безработицы снизился с 9,5 до 8,8 процента. | The unemployment rate fell in fiscal year 2004 from 9.5 to 8.8 per cent. |
4. Вследствие этого снизился и уровень жизни детей в Союзной Республике Югославии. | 4. Consequently, the living standard of children in the Federal Republic of Yugoslavia has also deteriorated. |
Малярия в 8 странах Африки ниже Сахары уровень смертности снизился на 75 . | There are eight countries in sub Saharan Africa that have their death rates cut by 75 percent. |
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. | It is well known that the city has a high crime rate. |
Уровень преступности в 2,1 раза ниже среднего по США. | The average household size was 2.35, and the average family size was 2.96. |
Уровень преступности высокий, что типично для крупных городов Бразилии. | At this time, it was the only city which represented the Northeast of Brazil. |
Затем люди по новому истолковали почему спал уровень преступности. | And then people had these kind of incredibly clever reinterpretations of why crime went down. |
Г жа Сими (Самоа) заявила, что за последние 10 лет уровень рождаемости снизился. | Ms. Simi (Samoa) said that Samoa's fertility rate had dropped over the past 10 years. |
Согласно имеющейся информации, в большинстве мест лишения свободы уровень смертности среди заключенных снизился. | The mortality rate among detainees has reportedly decreased in most places of detention. |
Уровень преступности в Бразилии один из самых высоких в мире. | Brazil has one of the highest crime rates in the world. |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США. | The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86. |
Однако в городе повысился уровень преступности и избирательного политического насилия. | However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city. |
Уровень преступности среди молодежи, несовершеннолетних имеет тенденцию к значительному росту. | The current situation of young people favours an increase in their social apathy, lack of faith, alcoholism, drug addiction, and may entail other dangerous anti social consequences. |
За последнее десятилетие этот показатель снизился наполовину, а уровень вакцинации детей вырос почти вдвое. | In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled. |
В течение года уровень заболеваемости трахомой значительно снизился в этой местности и остался таким. | And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low. |
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми. | People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people. |
Похожие Запросы : уровень преступности - Уровень преступности - Уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - уровень преступности - снизить уровень преступности - уровень преступности кредит - низкий уровень преступности - высокий уровень преступности - снизился процент - снизился спрос - снизился потенциал