Перевод "снискали ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снискали ему - перевод : снискали ему - перевод :
ключевые слова : Needs Tell Gave Call

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его дальновидность, мужество и инициативность снискали ему всеобщее уважение.
His foresight, courage and initiative have won him the esteem of all.
Его дипломатические таланты и обширный опыт снискали ему весьма заслуженные посты на других разоруженческих конференциях.
He has also been elected Coordinator on Mines Other Than Anti Personnel Mines in the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention.
Его усилия по реформированию и укреплению Организации Объединенных Наций, предпринимаемые с мужеством убежденного в своей правоте человека, снискали ему всеобщее признание.
His efforts to reform and strengthen the United Nations with the courage of conviction have been universally appreciated.
Другие, Citroën CX и Citroën GS, например, снискали популярность на рынке.
Others, the Citroën CX and Citroën GS for example, proved very successful in the marketplace.
Youssra El Hawary независимая восходящая звезда и ее песни снискали популярность на Youtube.
El Hawary an upcoming independent singer and her songs proved a youtube success.
Во первых, в рабочих методах Совета осуществляются такие реформы, которые снискали всеобщее одобрение.
First, there are those reforms in the working methods of the Council that have been welcomed by all.
Имея 188 государств участников, он является одним из международных договоров, которые снискали себе самую универсальную поддержку.
With 188 States parties, it is one of the most universally supported international treaties.
Его усилия в создании музыки снискали ему славу одного из лучших композиторов 2008 г., многие критики и представители музыкальной индустрии выбрали его, как музыканта, от которого в будущем они ожидают очень многого .
His effort to create melodies won him praises as one of the best composers of 2008, with many pop culture critics and industry representatives choosing him as the musician whose future they anticipate the most.
Так, женские объединения, занимающиеся организацией микрокредитования, снискали репутацию исключительно надежных клиентов финансовых учреждений и реально доказали кредитоспособность городской бедноты.
Women's micro credit groups in particular have demonstrated excellent credit histories with financial institutions and proved that the urban poor are bankable.
В этом отношении было бы целесообразно вернуться к тем шагам, которые снискали себе солидарную поддержку со стороны делегаций, т.е.
In this respect, it would be advisable to go back to the steps that have the shared support of the majority of the delegations, i.e., that will bring us closer to reaching a consensus.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности.
It is your Lord who drives your ships across the seas that you may seek of His bounty.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности.
Your Lord is He Who drives the ship for you through the sea, in order that you may seek of His Bounty. Truly!
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности.
Your Lord is He who propels for you the ships at sea, that you may seek of His bounty.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности.
Your Lord is He Who steers your vessels across the seas that you may seek of His Bounty.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности.
(O mankind), your Lord is He Who driveth for you the ship upon the sea that ye may seek of His bounty. Lo!
Однако и Садат, и Бегин снискали уважение во всем мире за то, что предпринимали рискованные попытки по мирному урегулированию, став солауреатами Нобелевской премии мира.
But both Sadat and Begin became respected worldwide for taking risks for peace and won a joint Nobel Peace prize.
Предметом гордости для Чешской Республики является то, что в настоящее время в составе контингента СООНО в Хорватии находятся и снискали всеобщее уважение 900 ее граждан.
His country was proud to have 900 troops serving under UNPROFOR in Croatia, where they had earned the respect of all.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
That is the greatest success.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens beneath which rivers flow this is the great success.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
Those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow that is the great triumph.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
Verily those who believed and worked righteons works, theirs shall be Gardens whereunder the rivers flow that is the supreme achievement.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
That is the great success.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
That is the great triumph.
Вера поселилась в их сердцах, а благие дела стали украшением их тел. И благодаря этому они снискали благоволение Аллаха и заслужили право войти в вечную Райскую обитель.
That is the Great Success.
Ему Ему н Ему не
He does not need an American wife!
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности. Он к вам милосерден и щедр!
Your Lord is He Who sails the ship upon the seas for you, so that you may seek His munificence indeed He is Most Merciful upon you.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности. Он к вам милосерден и щедр!
Your Lord it is who drives for you the ships on the sea that you may seek His bounty surely He is All compassionate towards you.
Ваш Господь Тот, кто гонит вам корабли по морям, чтобы вы снискали Его милость выгоду и прибыль из торговли и других видов деятельности. Он к вам милосерден и щедр!
Your Lord is He who speedeth for you the ship in the sea that ye may seek His grace verily He it unto you ever Merciful.
Ему надо помочь ему.
He needs to help him.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Other than the chosen creatures of God.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Except the chosen bondmen of Allah.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
except for God's sincere servants.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Save the bondmen of Allah sincere.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism).
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Except for the sincere servants of God.
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
except for the chosen servants of Allah?
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины поклонения Аллаху, чтобы они снискали Его благоволение. Для них награда и спасение от Его наказания.
Save single minded slaves of Allah.
Ему не ну Ему не нуж Ему не нужн
He does not need an American wife!
Ему не нуж Ему не нужн Ему не нужна
He does not need an American wife!
Ему не н Ему не ну Ему не нуж
He does not need an American wife!
Ваше Превосходительство, антиармянские погромы в Сумгаите, имевшие место 17 лет тому назад, снискали сомнительную славу в том смысле, что впервые на сохранившемся в то время советском пространстве была проведена этническая чистка.
The pogroms of Armenians in Sumgait 17 years ago have the dubious honour of being the first time that ethnic cleansing was utilized in what was still a Soviet space.
Хвала Ему, Ему всем богатому!
Immaculate is He and self sufficient.
Хвала Ему, Ему всем богатому!
Glory be to Him!
Хвала Ему, Ему всем богатому!
Hallowed be He He, the selfesufficient!
Хвала Ему, Ему всем богатому!
Glory be to Him! He is Rich (Free of all wants).

 

Похожие Запросы : подходит ему - сказал ему - напомнить ему - предложить ему - Помоги ему - ему нравится - ему подходит - сообщить ему - позволь ему - вопреки ему - крикнул ему - приказал ему - даровать ему