Перевод "собирается на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

собирается - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : собирается - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Coming Give Kill Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он собирается взлететь на воздух!
It's going to blow up!
Босс собирается разозлиться на меня.
The boss is going to get mad at me.
Том собирается жениться на Мэри.
Tom is going to marry Mary.
Она собирается вернуться на родину.
She's going to return to her country.
Том собирается ехать на автобусе.
Tom is going to take the bus.
Собирается.
Maybe.
Смотри на те облака! Собирается дождь.
Look at those clouds! It's going to rain.
Он собирается баллотироваться на должность мэра.
He is going to run for mayor.
Ваша жена собирается подать на развод.
Your wife is going to ask you for a divorce.
Что Том собирается надеть на вечеринку?
What's Tom going to wear to the party?
Том не собирается на тебе жениться.
Tom isn't going to marry you.
Твой отец не собирается на свадьбу?
Your father's not coming to your wedding?
Собирается подать в суд на меня.
She's gonna sue me.
Он собирается пригласить тебя на допрос.
He's gonna bring you in for questioning.
Каяма сейчас собирается жениться на Таэко.
Kayama is now about to marry Taeko.
На ночь вся группа собирается на одном дереве.
The entire group shelters in a single tree at night.
На следующей неделе он собирается учить английский.
He is going to study English next week.
Она собирается во Францию на следующей неделе.
She is going to France next week.
Мой отец собирается в парк на прогулку.
My father is going for a walk in the park.
Том не собирается идти на концерт Мэри.
Tom doesn't plan to go to Mary's concert.
Том собирается купить дом на Парк стрит.
Tom is going to buy a house on Park Street.
Том собирается остаться ещё на три дня.
Tom is going to stay for another three days.
Том сказал, что собирается жениться на Мэри.
Tom said that he was going to marry Mary.
Том сказал, что собирается жениться на Мэри.
Tom said he was going to marry Mary.
Является ли это собирается прийти на YouTube?
Is this gonna come on YouTube?
Растущее число протестующих собирается на площади Тахрир.
A growing number of protesters are gathering in Tahrir Square.
Что? Окружной прокурор собирается наехать на нас.
The district attorney's office is bearing down on us.
Мисс Сьюзан собирается со мной на бал.
MISS SUSAN'S GOING TO THE BALL WITH ME.
Собирается дождь?
Is it going to rain?
Дождь собирается.
It is going to rain.
Дождь собирается.
It's going to rain.
Собирается гроза.
A storm is brewing.
Дождь собирается.
It's about to rain.
Собирается жениться
Going to marry
Она собирается...
She's going to...
Именно собирается.
She sure is!
Один из вас собирается жениться, другой собирается в тюрьму.
One of you is gonna get married, and the other one's going to jail.
Мой сын собирается на следующей неделе во Францию.
My son is going to leave for France next week.
Он сказал, что собирается жениться на следующий день.
He said that he was going home the following day.
Мой отец собирается за границу на следующей неделе.
My father is going to go abroad next week.
Том собирается поехать на следующей неделе в Бостон.
Tom plans to go to Boston next week.
Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.
The government plans to scrap some of the older planes.
Он собирается помогать тебе на кухне. Помогать мне?
He's going to help you with the cooking.
Он и в правду собирается сесть на тебя.
He's going to get right up and sit on you.
Нет, все собирается.
'No, he is always preparing to go.'

 

Похожие Запросы : собирается - собирается - собирается - собирается на поток - собирается на обед - собирается на автобусе - собирается на самолете - собирается на золото - собирается на поезде - собирается на обед - собирается на обед