Перевод "соблюдение общественного порядка на территории страны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Министерство общественного порядка | Ministry of Public Order |
Нарушение общественного порядка. | It'll only be a disorderly conduct charge. |
страдающий дислексией, нарушитель общественного порядка. | Dyslexic. Trouble maker. |
...что ты нарушитель общественного порядка. | He says we'll wake up.... |
Чэнгуаньцы, ответственные за поддержание общественного порядка, препятствующие незаконной уличной торговле и обеспечивающие соблюдение правил санитарии, были объектом общественного презрения из за своего бандитского поведения. | Chengguan, who are responsible for maintaining public order by clamping down on illegal street vendors and enforcing rules on city sanitation, have been a target of public scorn due to their thug like behavior. |
l) либерализовать систему поддержания общественного порядка | (l) To liberalize the system for maintaining public order |
На территории страны протекает порядка 700 рек и речушек, которые впадают в Бенгальский залив на юге. | The land is criss crossed with many rivers of different length and width, most eventually pouring into the Bay of Bengal in the country s south. |
Metropolitan Police Service ) полиция Лондона, ответственная за обеспечение общественного порядка на территории Большого Лондона (соответствует полицейскому округу Лондона), за исключением Сити. | The City of London (which is not a London borough) is a separate police area and is the responsibility of the separate City of London Police. |
résistance) организованные усилия части гражданского населения страны, направленные на сопротивление легитимной или оккупационной власти и подрыв общественного порядка и стабильности. | A resistance movement is an organized effort by some portion of the civil population of a country to resist the legally established government or an occupying power and to disrupt civil order and stability. |
Между тем, согласно данным министерства общественного здравоохранения, базовые медицинские услуги в настоящее время предоставляются на 77 процентах территории страны. | However, according to the Ministry of Public Health (MoPH), a basic package of health services is presently available across 77 per cent of the country geographically. |
Его арестовали за искажение фактов и нарушение общественного порядка. | He was arrested on charges of fabricating facts and disturbing public order. |
Укрепление охраны общественного порядка силами общин и общинных партнерств | The Safer Cities Programme in Dar es Salaam was established in 1997 to coordinate and strengthen local crime prevention capacity, in partnership with the local stakeholders and communities. |
При условии соблюдения закона, общественного порядка и норм морали | quot Subject to law, public order and morality |
Делегация согласилась с тем, что во время военных действий на территории ее страны имели место нарушения общественного порядка, и в отдельные периоды не удавалось предотвратить насильственные действия против сербов, совершавшиеся по этническим мотивам. | The delegation conceded that there had been periods during the hostilities in its territory when public order had broken down and there had been an inability to control ethnically based violence against Serbs. |
а) проживают на территории страны | (a) Reside in the territory of Estonia |
Сегодня монастырь находится на территории общественного парка на северном берегу реки Эйр. | It is set in a public park on the north bank of the River Aire. |
Любой план установления нового общественного порядка должен быть ориентирован на проблемы развивающихся стран. | Any plan for creating a new social order must focus on developing countries apos problems. |
Правительство Сьерра Леоне предпринимает достойные высокой оценки усилия по укреплению конституционного порядка и государственной власти на всей территории страны. | The Government of Sierra Leone has made commendable efforts towards the consolidation of constitutional order and State authority throughout the country. |
31. В настоящее время на территории страны действует порядка 32 больниц и 81 пункт охраны здоровья матери и ребенка. | 31. Some 32 hospitals are now operating throughout the country, as well as 81 mother and child health centres. |
Для поддержания порядка на территории концессии была учреждена garde municipale . | Security in the Concession was maintained by the garde municipale . |
1) в интересах обеспечения национальной безопасности или охраны общественного порядка | (1) In the interests of national security or to protect public order |
Четвертый был приговорен к 12 месяцам за нарушение общественного порядка. | A fourth was sentenced to 12 months for a breach of the peace. |
Мы призываем Палестинскую администрацию активизировать свои усилия по восстановлению общественного порядка на палестинских территориях. | We call upon the Palestinian Authority to intensify its efforts to restore public order in the Palestinian territories. |
обеспечения дальней связи на территории страны | Domestic long distance telecommunications |
Совместно с Министерством общественного порядка она провела семинар под названием Европа . | services executives. It co organized the seminar Europe , together with the Ministry of Public Order. |
Содействие национальному примирению на всей территории страны | To promote national reconciliation throughout the country |
других финансовых учреждений, действующих на территории страны. | Other financial institutions operating in the State. |
Рабочие лидеры часто обвиняются в организации незаконных процессий или нарушении общественного порядка . | Labor leaders are often charged with organizing an illegal procession or disturbing the social order. Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing. |
Рабочие лидеры часто обвиняются в организации незаконных процессий или нарушении общественного порядка . | Labor leaders are often charged with organizing an illegal procession or disturbing the social order. |
Возможный кризис общественного порядка в ядерном Пакистане Незаконное распространение военных ядерных технологий | Yet nothing is being done to control, contain, or eliminate them. |
С 2001 года в министерстве общественного порядка функционирует управление службы внутреннего контроля. | An Internal Control Service Directorate had been operating within the Ministry of Public Order since 2001. |
d) нарушения общественного порядка в Кувейте или Ираке в этот период или | The damage or losses for which compensation is claimed include expenses of medical treatment for specific diseases and mental conditions as well as general claims for loss of life or reduced quality of life of the population. |
b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения quot . | (b) For the protection of national security or of public order (ordre public), or of public health or morals quot . |
Однако без общественного порядка не может быть обеспечено и осуществление прав человека. | However, human rights cannot be enjoyed in the absence of law and order. |
На 9 мая 2005 года в подведомственных министерству общественного порядка местах лишения свободы содержалось 902 человека. | As at 9 May 2005, 902 persons were being held at detention facilities run by the Ministry of Public Order. |
Участник Семинара по поддержанию общественного порядка на спортивных мероприятиях (JLS),5 июня 2007 г.,Таллинн,Эстония | Participant at the Seminar on Maintenance of public order at sport events (JLS), 5 june 2007, Tallin, Estonia |
Все подобные операции проводились на территории соседней страны. | All such operations were carried out on the territory of a neighbouring country. |
Большинство было арестовано за нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании , сказал он. | Most of the arrests were for disorderly conduct and resisting arrest, he said. |
Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка. | He said something about black men in America being singled out, and asked the cop, who was white, for his name and identification. The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct. |
Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка. | The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct. |
1) усиливать охрану общественного порядка и объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения и народного хозяйства | (1) Reinforce protection of public order and facilities that ensure the day to day existence of the population and the functioning of the economy |
1) если его действия противоречат интересам обеспечения национальной безопасности или охраны общественного порядка | (1) His or her activities are inconsistent with the interests of national security or the maintenance of public order |
Поддержание общественного порядка отныне входит в компетенцию только гражданской полиции и судебных органов. | Maintenance of public order was exclusively the responsibility of the civilian police and judicial bodies. |
В декабре 1993 года двум несовершеннолетним было предъявлено обвинение в нарушении общественного порядка. | Two youths were charged with breach of the peace in December 1993. |
Она выступает за восстановление общественного порядка, примирение между кланами и формирование гражданских структур. | It hoped for the restoration of public order, reconciliation between the clans and the establishment of civil structures. |
Похожие Запросы : соблюдение порядка - нарушение общественного порядка - нарушения общественного порядка - Управление общественного порядка - нарушение общественного порядка - закон общественного порядка - преступления общественного порядка - нарушения общественного порядка - нарушение общественного порядка - события общественного порядка - соблюдение порядка режиссура - страны или территории - страны и территории - на территории