Перевод "собственные усилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двумя основами НЕПАД являются собственные усилия Африки и международная поддержка. | Africa's own efforts and international support are the two major pillars of NEPAD. |
Короче говоря, им придется приложить свои собственные усилия для достижения общего успеха. | In short, they will have to make their own efforts to sustain the common effort. |
Это поддержало бы наши собственные усилия, которые уже привели к значительному укреплению судебной системы. | This would support our own efforts, which have already resulted in a significant strengthening of the judiciary. |
Собственные статьи | Own articles |
Собственные цвета | Custom colors |
Собственные цвета | Custom Colors |
Ваши собственные. | Just your own. |
Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы. | Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders. |
Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. | Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. |
Сделай собственные выводы. | Come to your own conclusion. |
Сделайте собственные выводы. | Come to your own conclusion. |
Включить собственные цвета | Enable Custom Colors |
Найти собственные векторы | Compute Eigenvectors |
Найти собственные значения | Compute Eigenvalues |
Ваши собственные изменения | You Are on Your Own |
Использовать собственные цвета | Use custom colors |
СОБСТВЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ БАПОР | UNRWA owned |
Твои собственные дети? | Your very own children? |
Русским лучше рассчитывать на собственные силы, разрабатывать свои собственные ресурсы и охранять свои собственные границы. В 1989 г. | Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders. |
Собственные усилия Турции, направленные на то, чтобы убедить эту группу принять активное участие в процессе выборов, также принесли ограниченные плоды. | Turkey's own efforts to persuade this group to make a strong showing in this electoral process has also had a limited effect. |
Европейский союз и Австрия преисполнены решимости продолжать диалог и сотрудничество со странами Центральной Америки и поддерживать собственные усилия этих стран. | The European Union and Austria are determined to pursue dialogue and cooperation with the Central American countries and to support those countries apos own efforts. |
Его собственные слуги презирали. | His very servants despised him. |
Это ваши собственные книги? | Are these your own books? |
Мы пишем собственные песни. | We write our own songs. |
Он принимает собственные решения. | He makes his own decisions. |
Она принимает собственные решения. | She makes her own decisions. |
Лидерство и собственные инициативы | Leadership and ownership |
Создавайте свои собственные команды! | Create your own commands with learn |
прервать собственные сеансыafter timeout | abort own sessions |
Собственные цвета palette name | Custom Colors |
Добавить в собственные цвета | Add to Custom Colors |
собственные статьиdefault filter name | own articles |
A. Собственные ресурсы ВПС | A. UPU resources |
Собственные пары начинают бормотать | Proper couples start to mumble |
Это мои собственные взгляды. | And I'm not even inů the... |
Включая наши собственные тела. | And that includes our own bodies. |
Мои собственные сварливые старики. | My own grumpy oldies |
Не придумывайте собственные логотипы! | Do not invent or create your own brand! |
Ты принимаешь собственные решения. | Ты принимаешь собственные решения. |
Принимайте свои собственные решения. | Making our own decisions. |
Но только свои собственные. | Except to other people's faults. |
За свои собственные дела. | Minding my own business. |
Смотри, наши собственные розы. | Look, our own roses. |
Мадам, ваши собственные помощники. | Madam, your own aides. |
Поскольку за развитие каждой страны несет ответственность прежде всего она сама, нам необходимо интенсифицировать наши собственные усилия по решению проблем, препятствующих развитию. | As the primary responsibility for development rests on individual countries, we must increase our own efforts to tackle problems that impede development. |
Похожие Запросы : ваши собственные усилия - мои собственные усилия - собственные средства - собственные частоты - собственные данные - Собственные части - собственные иллюстрации - собственные средства - собственные активы - собственные достоинства - собственные ресурсы - Собственные средства - собственные термины