Перевод "совместный подход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : совместный - перевод : совместный - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : совместный подход - перевод : совместный подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : совместный подход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совместный доступ | Share |
совместный доступ | sharing |
Письменный перевод (совместный) | Translation (joint) |
Этот скоординированный и совместный подход направлен на поиск наилучшего способа управления отходами в Вене и основан на широком консенсусе 9. | This cooperative and participative approach should make sure, that the best solution for the management of Vienna s waste was found on the basis of a broad consensus. 9 Furthermore, by looking at environmental issues during the planning stage, the EIA s for the new treatment facilities were very efficient and effective, as many questions were already answered in the SEA. |
Совместный редактор Gobby (0.4) | Gobby Collaborative Editor (0.4) |
Совместный доступ к файлам | File Sharing |
Совместный проект ЮНЕСКО ЮНЭЙДС Подход к вопросам профилактики ВИЧ СПИДа и обеспечения ухода за больными ВИЧ СПИДом с учетом культурных особенностей | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
Совместный проект ЮНЕСКО ЮНЭЙДС Подход к вопросам профилактики ВИЧ СПИДа и обеспечения ухода за больными ВИЧ СПИДом с учетом культурных особенностей | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
Совместный проект ЮНЕСКО ЮНЭЙДС Подход к вопросам профилактики ВИЧ СПИДа и обеспечения ухода за больными ВИЧ СПИДом с учетом культурных особенностей | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
Возглавляемая МООНДРК межучрежденческая координационная сеть по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств применяет совместный подход к борьбе с сексуальной эксплуатацией и надругательствами. | The inter agency focal point network on sexual exploitation and abuse, chaired by MONUC, is following a joint approach to combating sexual exploitation and abuse. |
Поэтому весьма важное значение имеют совместный диалог и совместный поиск решений существующих проблем. | Therefore, a joint dialogue and joint search for solutions of existing problems was very important. |
Это часто позволяло принять совместный подход к выработке политического курса, который дает права бедным и дает возможность совершать длительные нашествия против голода. | This has often led to the kind of participatory approach to policymaking that empowers the poor and enables lasting inroads against hunger to be made. |
Совместный с итальянцами проект S1000. | Beklemishev, Lieutenant I.S. |
Всемирный банк Совместный комитет содействия | The World Bank Civil Society Joint Facilitation Committee |
Совместный доступ к рабочему столу | Desktop Sharing |
Вторая это совместный стиль жизни. | The second is collaborative lifestyles. |
Иран и Россия создадут совместный банк. | Iran and Russia will establish a joint bank. |
Трехсторонняя комиссия и Совместный механизм контроля | Tripartite Commission and Joint Verification Mechanism |
Удалённый совместный доступ к рабочему столу | Remote Desktop Sharing |
СОВМЕСТНЫЙ ИЗРАИЛЬСКО ПАЛЕСТИНСКИЙ КОМИТЕТ ПО СВЯЗИ | JOINT ISRAELI PALESTINIAN LIAISON COMMITTEE |
У вас разные аккаунты или один совместный? | Do you have separate accounts or a joint account? |
Совместный доступ к рабочему столу среды KDE | Welcome to KDE Desktop Sharing |
Совместный комитет принимает решение путем достижения согласия. | The Joint Committee will reach decisions by agreement. |
У меня с женой совместный счёт в банке. | My wife and I have a joint bank account. |
Это был последний совместный тур Alice in Chains. | Alice in Chains was replaced by Candlebox on the tour. |
Управление этим Фондом через совместный комитет осуществляет ЮНИДО. | The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. |
13. Реакция на этот совместный призыв была ограниченной. | 13. The response to the consolidated appeal has been limited. |
4. Совместный поиск путей решения проблемы внешней задолженности. | 4. To seek joint solutions to the problem of the external debt. |
В сотрудничестве с Тегеранским процессом будет разработан совместный подход в отношении лесов, среди прочего, для укрепления потенциала слаболесистых стран для борьбы с опустыниванием, деградацией земельных ресурсов и обезлесением. | A joint approach on forests will be developed, in cooperation with the Tehran Process, among others, in order to strengthen the capacity of low forest cover countries to combat desertification, land degradation and deforestation. |
Такой совместный подход к передаче технологии является эффективным механизмом обмена решениями для общих проблем, а также позволяет повысить качество и уровень информации и технологии, которая может быть получена. | As well as being an effective mechanism for sharing solutions to common problems, this cooperative approach to technology transfer may increase the quality and level of information and technology that can be obtained. |
Подход | Approach |
Совместный проект ЮНЕСКО Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу (ЮНЭЙДС) Подход к вопросам профилактики ВИЧ СПИДа и обеспечения ухода за больными ВИЧ СПИДом с учетом культурных особенностей | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
Совместный доступ к вашей клавиатуре и мыши по сети | Share your keyboard and mouse over a network |
В июле 1999 года был проведён совместный концерт Hello! | Nakazawa's was the first graduation in the history of Hello! |
Затем записывается совместный альбом с Ричардом Клайдерманом (Richard Clayderman). | Later, a duet album with Richard Clayderman was recorded. |
Первый совместный альбом, Slania , вышел в феврале 2008 года. | The first product of the collaboration, Slania , was released in February 2008. |
КС и КС СС проведут совместный сегмент высокого уровня. | The COP and the COP MOP will hold a joint high level segment. |
Потому что... совместный труд для моей пользы, он объединяет. | We made up while pulling Uncle Fedor out of the snow together. |
Совместный доклад ЮНЕП ЕАОС о полученных уроках и возможностях | Neither the European Environment Agency or UN Environment Programme nor any person or company acting on behalf of the Agency or UNEP is responsible for the use that may be made of the information contained in this report. |
Мы с её отцом вели в Лондоне совместный бизнес. | Her father was a London business associate of mine. |
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. | The Greeks believed that weeping together created a bond between people. |
Семья Спорт и отдых обычно совместный для всех членов семьи. | Sports and recreation are shared by all members of the family. |
Совместный технический практикум будет проведен 20 22 февраля 2006 года. | The joint technical workshop will be held from 20 to 22 February 2006. |
Создан и успешно функционирует Совместный военный комитет по прекращению огня. | The Ceasefire Joint Military Committee has already been established, and it is functioning well. |
Выражается надежда, что Совместный комитет возобновит свою деятельность без проволочек. | It is hoped that the Collaborative Committee will resume its activities without delay. |
Похожие Запросы : совместный рыночный подход - совместный - совместный продукт - совместный угол - совместный разъем - совместный администратор - совместный обзор