Перевод "согласен с предложением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласен - перевод : согласен - перевод : согласен - перевод : согласен - перевод : согласен с предложением - перевод : согласен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты согласен с нашим предложением? | Do you agree to our proposal? |
Я согласен с вашим предложением. | I agree to your proposal. |
Я согласен с его предложением. | I agree with his suggestion. |
Я согласен с вашим предложением. | I agree with your proposal. |
Я согласен с твоим предложением. | I agree with your proposal. |
Я согласен с этим предложением. | I agree with this proposal. |
Комитет согласен с этим предложением. | The Committee agrees with this proposal. |
Комитет согласен с этим предложением. | Committee is in agreement with this proposal. |
Комитет согласен с данным предложением. | The Committee concurs in the proposal. |
Я согласен с предложением, в принципе. | I agree to the proposal in principle. |
В принципе, я согласен с предложением. | I agree to the proposal in principle. |
Консультативный комитет согласен с этим предложением. | The Advisory Committee concurs in this course of action. |
Комитет согласен с данным предложением Генерального секретаря. | The Committee concurs in the proposal of the Secretary General. |
Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря. | The Advisory Committee agrees to the Secretary General apos s proposal. |
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) согласен с этим предложением. | Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) agreed. |
Он считает, что Комитет согласен с этим предложением. | He took it that the Committee agreed with that proposal. |
Консультативный комитет согласен с данным предложением Генерального секретаря. | The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary General. |
Председатель (говорит поиспански) Согласен ли представитель Индии с этим предложением? | The Chairman (interpretation from Spanish) Does the representative of India agree to that proposal? |
Если не последует возражений он сочтет, что Комитет согласен с его предложением. | If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. |
Если нет возражений, я буду считать, что Комитет согласен с этим предложением. | If I hear no objection, I shall take it that the Committee agrees with that suggestion. |
Он согласен с предложением Председателя завершить работу группы одновременно с закрытием нынешней сессии Комитета. | They agreed with the Chairman apos s suggestion that the working group should conclude its work by the end of the current session of the Committee. |
79. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он полагает, что Комитет согласен с предложением делегации Колумбии. | 79. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee accepted the proposal of the Colombian delegation. |
Г н ША Цзюкан (Китай) говорит, что он согласен с предложением, выдвинутым представителем Мавритании. | Mr. SHA Zukang (China) said he agreed with the suggestion made by the representative of Mauritania. |
Я не согласен с предложением, что исполнительная (или законодательная) власть должны обходиться без всяких средств. | I m not in agreement to the proposal that the Executive (or the Legislative) run absolutely without funds. |
Консультативный комитет согласен с предложением вновь использовать должность помощника Генерального секретаря для поста заместителя Специального представителя Генерального секретаря. | The Advisory Committee concurs in the proposal to reactivate the assistant secretary general post of the Deputy Special Representative of the Secretary General. |
Г н ФРАНЖИХ (Ливан) говорит, что он полностью согласен с предложением представителя Пакистана, который очень точно охарактеризовал сложившуюся ситуацию. | Mr. FRANGIEH (Lebanon) said that he fully agreed with the suggestion by the representative of Pakistan, who had accurately summed up the situation. |
Я в принципе согласен с предложением представителя Соединенного Королевства, но, мне кажется, что мы уже оставили этот этап позади. | I accept in principle the proposal by the representative of the United Kingdom, but in my view we have gone beyond that stage. |
Комитет согласен с предложением заменить одну должность класса помощника Генерального секретаря должностью класса Д 2 (приложение VI, строка 2b (i). | The Committee concurs with the proposal to replace one post at the Assistant Secretary General level with a D 2 level post (annex VI, line item 2 (b)(i)). |
То же с предложением | This is the exact same thing for supply |
Я пришел с предложением. | I came here with a straight proposition. |
Согласен с вами. | It's really cool. |
Согласен с вами. | We didn't wait for you to go after Pépé. |
Согласен с Вами. | Yes, I'm sure that was it. |
Согласен с вами. | I agree with you there. |
Согласен с Лилиан. | I agree with Lillian. |
Делегация выступающего согласна и с предложением Консультативного комитета и с предложением делегации Индии. | His delegation could go along with the proposals of either the Advisory Committee or the Indian delegation. |
ЮНИСЕФ также согласен с содержащимся в докладе предложением об упорядочении и согласовании правил, положений и практических процедур, связанных с выплатой заработной платы и пособий. | UNICEF also concurs with the report that rules, regulations, and business processes related to payroll and allowances should be streamlined and harmonized. |
Я и согласен, и не согласен с этим утверждением. | I say yes and no to this proposition. |
Согласен? Согласен. | You understand? |
С таким предложением выступил Минтранс. | The Ministry of Transport came up with this proposal. |
Все согласились с его предложением. | Everybody agreed with his idea. |
Все они согласились с предложением. | All of them agreed to the proposal. |
Я согласился с этим предложением. | I agreed to the proposal. |
Я согласна с твоим предложением. | I agree with your proposal. |
Я согласна с вашим предложением. | I agree with your proposal. |
Похожие Запросы : с предложением - с предложением - с предложением - согласен с - согласен с - согласен с - согласен с - с этим предложением - с этим предложением - с нашим предложением - письмо с предложением - с этим предложением - в соответствии с предложением - в соответствии с предложением