Перевод "с предложением" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с предложением - перевод : с предложением - перевод : с предложением - перевод :
ключевые слова : Proposal Proposition Suggestion Offering Sentence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То же с предложением
This is the exact same thing for supply
Я пришел с предложением.
I came here with a straight proposition.
Делегация выступающего согласна и с предложением Консультативного комитета и с предложением делегации Индии.
His delegation could go along with the proposals of either the Advisory Committee or the Indian delegation.
С таким предложением выступил Минтранс.
The Ministry of Transport came up with this proposal.
Все согласились с его предложением.
Everybody agreed with his idea.
Ты согласен с нашим предложением?
Do you agree to our proposal?
Я согласен с вашим предложением.
I agree to your proposal.
Все они согласились с предложением.
All of them agreed to the proposal.
Я согласился с этим предложением.
I agreed to the proposal.
Я согласен с его предложением.
I agree with his suggestion.
Я согласен с вашим предложением.
I agree with your proposal.
Я согласен с твоим предложением.
I agree with your proposal.
Я согласна с твоим предложением.
I agree with your proposal.
Я согласна с вашим предложением.
I agree with your proposal.
Мы согласны с вашим предложением.
We agree to your proposal.
Я согласен с этим предложением.
I agree with this proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
The Committee agrees with this proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
Committee is in agreement with this proposal.
Комитет согласен с данным предложением.
The Committee concurs in the proposal.
с совместным предложением, представленным Новой
to the joint proposal submitted by New Zealand and
Я согласен с предложением, в принципе.
I agree to the proposal in principle.
В принципе, я согласен с предложением.
I agree to the proposal in principle.
Они пришли к нам с предложением.
They came to us with a proposal.
GRSG согласилась с воспроизведенным ниже предложением.
GRSG agreed with the proposal reproduced below
Мы можем согласиться с предложением Египта.
We can go ahead with the Egyptian proposal.
Консультативный комитет соглашается с этим предложением.
The Advisory Committee concurs in this proposal.
Консультативный комитет согласен с этим предложением.
The Advisory Committee concurs in this course of action.
с совместным предложением, представленным Новой Зеландией
the joint proposal submitted by New Zealand and Ukraine
Вы так к каждой встречной с таким предложением подходите? В прошлый раз к Со Ю с таким предложением...
Why do you want to do that show with everyone? last time it was So you.
Сравни своё предложение с предложением на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Вот почему я выступил с этим предложением.
That is why I made that proposal.
Консультативный комитет рекомендует согласиться с указанным предложением.
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal.
Комитет согласен с данным предложением Генерального секретаря.
The Committee concurs in the proposal of the Secretary General.
Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря.
The Advisory Committee agrees to the Secretary General apos s proposal.
Что ты собираешься делать с предложением макДаула?
Are you going to accept McDowell's proposition?
Я соглашусь с предложением, но при некотором условии.
I accept the proposal, but with some reservations.
С этим предложением всё плохо. Его писала иностранка?
This sentence is a mess. Was it written by a foreigner?
С этим предложением всё плохо. Его писал иностранец?
This sentence is a mess. Was it written by a foreigner?
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) согласен с этим предложением.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) agreed.
Он считает, что Комитет согласен с этим предложением.
He took it that the Committee agreed with that proposal.
Они согласны с изложенным в Вашем письме предложением.
They agree with the proposal contained in your letter.
Консультативный комитет согласен с данным предложением Генерального секретаря.
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary General.
Но вернулся я с отличным предложением по работе.
But I actually walked away with a great job offer.
Я воспользуюсь предложением.
I shall take advantage of the offer.
14 октября 1999 года Тугу с этим предложением согласилась.
This proposal was accepted by Tugu on 14 October 1999.

 

Похожие Запросы : с этим предложением - с этим предложением - согласен с предложением - с нашим предложением - письмо с предложением - с этим предложением - в соответствии с предложением - в соответствии с предложением - в соответствии с предложением - в соответствии с предложением - ознакомиться с нашим предложением - ассортиментным предложением