Перевод "согласования с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
c) согласования Типовых положений с СГС | (c) The harmonization of the Model Regulations with the GHS |
ЮНИСЕФ согласна с необходимостью повышения уровня согласования. | UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization. |
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом. | Harmonization of the methodology is strongly desirable. |
согласования законодательства по вопросу о борьбе с терроризмом | Synchronizing counterterrorism legislation. |
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Type |
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Failed |
с) создание соответствующего механизма межучрежденческой координации, взаимодействия и согласования | quot (c) The establishment of an appropriate inter agency coordination, collaboration and harmonization mechanism |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS |
система согласования разрозненных частей . | the system for reconciling disparate parts. |
Последние исправления в проект были внесены без согласования с участниками. | The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants. |
Евростат сотрудничает также с международными учреждениями, особенно в области согласования. | Eurostat also cooperates with international institutions, especially in matters of harmonization. |
с) назначить координаторов для согласования с Центром по правам человека деятельности, связанной с Десятилетием | quot (c) To designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade |
Всемирный форум для согласования правил | 7 April 2005 |
b) Поддержка процесса согласования усилий | English Page (b) Support for the concertation process |
C. Процесс согласования процедур между | C. Process for agreeing on arrangements between the |
Были начаты переговоры с целью согласования деталей механизма осуществления этой резолюции. | To this end, contacts have been initiated with a view to working out the necessary details for its implementation. |
с) дальнейшее упрощение согласования программных инструментов и процессов с расширением возможностей для совместного программирования | In recognition of its critical role in supporting United Nations reform through strategic coordination and strengthened country teams, it is proposed that the staffing of UNDGO be increased from four to five international professionals and six to seven support staff positions funded from the regular support budget. |
Забастовка такого типа особенно привлекательна тем, что не требует согласования с властями. | This type of action can be particularly attractive since it does not require coordination with the authorities. |
e) согласования Типовых положений с правилами МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов | (e) The harmonization of the Model Regulations with the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material |
Это предложение, касающееся согласования с Типовыми правилами, было принято (см. приложение 2). | This proposal for harmonization with the Model Regulations was accepted (see annex 2). |
Законом предусматриваются формы согласования этой специальной юрисдикции с национальной юридической системой quot . | The forms of coordination between this special jurisdiction and the national judicial system shall be established by law. quot |
От согласования правил выиграли бы все. | Everyone would benefit from the harmonization of the regulations. |
Обнаружены ошибки во время согласования SSL | Errors encountered during SSL negotiation |
согласования транзитно транспортной политики и законодательства | policies and legislation |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР 37 9 | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS 37 11 |
Это требование было исключено в 2003 году в целях согласования с Рекомендациями ООН. | The requirement was dropped in 2003 to harmonise with the UN. |
4. Союз является воплощением региональной стратегии координации и согласования интересов, инициатив в области развития, ответственности и согласования прав. | 4. The Alliance is a regional strategy for the coordination and sharing of interests, development initiatives and responsibilities and for the harmonization of rights. |
h) Сотрудничество с другими организациями, занимающимися сельскохозяйственными стандартами, с целью обеспечения согласования и избежания дублирования работы | (h) Co operation with other organizations dealing with agricultural standards to ensure harmonization and avoid duplication of work. |
Наряду с этим проводятся и другие реформы, преследующие цель согласования законодательства страны с ее международными обязательствами. | All administrative, human, financial and technical measures had been taken to ensure the implementation of the Code, such as the establishment of a family court, the training of court staff and the launching of awareness raising campaigns throughout the country, in particular in rural areas. |
h) Сотрудничество с другими организациями, занимающимися сельскохозяйственными стандартами, с целью обеспечения согласования и избежания дублирования работы | Co operation with other organizations dealing with agricultural standards to ensure harmonization and avoid duplication of work. |
Кроме того, стиль согласования это хорошая политика. | Moreover, a consensual style is good politics. |
политика в области технического согласования и стандартизации | Trade promotion and trade finance Trade facilitation recommendations and supporting documents Industry and enterprise development International legal and commercial practice Arbitration Technical harmonization and standardization policy Agricultural standards. |
Всемирный форум для согласования правил в области | 26 August 2005 |
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было. | Apart from alignment, no changes are proposed. |
Роль международных партнеров, согласования и глобальных партнерств | Role of international partners, harmonization and global partnerships |
поощрения международного согласования стандартов и технических регламентов | As UNECE enjoys observer status with the World Trade Organization (WTO) Committee on Technical Barriers to Trade, we can continue to provide up to date information on current developments in the WTO to all national standards bodies participating in the Working Party, especially those of countries currently in accession to the WTO. |
Дальнейшее совершенствование аспектов согласования включает в себя | Further improvement for harmonization includes |
С точки зрения перспектив согласования, нет снижения совокупного спроса что бы это ни означало. | Viewed from a matching perspective, there is no failure of aggregate demand whatever that means. |
Эти действия предпринимаются в попытке добиться более тесного согласования целей сети с приоритетами ЕС. | These actions have been made in an attempt to achieve closer coordination of the Network's objectives with the EU priorities. |
Эти предложения, частично скорректированные секретариатом на основе согласования с экспертом французской делегации, воспроизводятся ниже. | Following this invitation, the French delegation undertook to submit proposals on the two topics the evaluation of the impact of road safety with regard to roads and a methodology for road safety inspection. |
С вашей стороны было некорректно забирать одного из моих констеблей без согласования со мной. | It is not proper protocol for you to commandeer one of my Constables without checking with me first. |
Результат, ожидаемый к концу 20056года Сотрудничество с Комиссией европейских сообществ в целях согласования европейских правил с СПС. | Output expected by the end of To cooperate with the Commission of the European Communities with the aim of harmonizing European regulations with ATP. |
2. рекомендует также в отношении согласования практики следующее | 2. Also recommends, with regard to the harmonization of practices, that |
Запросы на получение данных пользователей без согласования суда | User data requests with no court oversight |
Отчеты о не охваченных процедурами согласования счетах участников | Participants Reconciliation Exception (PRE) reports |
Похожие Запросы : для согласования с - после согласования с - после согласования с - для согласования с - для согласования с - без согласования с - путем согласования с - процесс согласования - согласования ключей - после согласования - согласования счетов - коэффициент согласования - условия согласования