Перевод "соглашение регламентирует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение регламентирует - перевод : соглашение регламентирует - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Закон регламентирует следующие права в области медицинского страхования | The same Law regulates the following rights of health care insurance |
Статья 4 следующим образом регламентирует произведение предупредительного выстрела | Article 4 refers to a warning in the following terms |
Директива по Очистке Городских Сточных Вод (ДОГСВ) регламентирует | The Urban Waste Water Treatment Directive (UWWTD) concerns |
Закон 62 11 1962 года регламентирует вопросы личного статуса. | Act No. 62 11 of 1962 covers issues of personal status. |
Национальное Законодательство регламентирует участие гражданского сектора в принятии хозяйственных решений. | The national legislation regulates the participation of the civil sector in economic decision making. The Constitution is a starting point for the granting of rights and freedoms to citizens and voluntary associations. |
Правило 16 Правил игры в футбол регламентирует выполнение удара от ворот. | Its procedure is dictated by Law 16 of the Laws of the Game. |
Закон о труде не регламентирует и не предусматривает возможность работы на дому . | The Law on labor does not regulate or give a possibility for work at home . |
Декрет 5.209 от 17 сентября 2004 года регламентирует осуществление программы семейных субсидий. | Decree No. 5.209, of September 17, 2004, regulates the Family Grant Program. |
Соглашение регламентирует процесс предоставления компенсаций жертвам нападений с момента теракта на самолете компании Pan American над Локерби (Шотландия) 1988 году, до американского авиа удара по Триполи и Бенгази в 1986 году. | The agreement provides a process for compensating the victims of attacks ranging from the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, to the US air strikes on Tripoli and Benghazi in 1986. |
Соглашение регламентирует программу, предназначенную для одаренных иностранных студентов, преподавателей и исследователей, которые специализируются на творчестве писателя Эса де Кейроша и хотят посетить летний семинар Фонда Эса де Кейроша (Eça de Queiroz Foundation). | Regulates a programme aimed at foreign advanced students, teachers and researchers who specialise in the work of Eça de Queiroz and wish to attend the Eça de Queiroz Foundation s summer seminar. |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
В соответствии с законом, Министерство по делам религии издало директиву, которая регламентирует публичное празднование Рождества. | To comply with the law, the country s Ministry of Religious Affairs issued a directive regulating the public celebration of Christmas. |
Глава 36 Правил, касающихся борьбы с загрязнением, регламентирует процедуру выдачи разрешений на выброс загрязняющих веществ. | Chapter 36 of the Pollution Control Regulations deals with procedures for issuing discharge permits. |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
арбитражное соглашение | Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003) |
арбитражное соглашение | award |
Лицензионное соглашение | License Agreement |
Принять Соглашение | Accept Agreement |
Лицензионное соглашение | List management |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Конституционное соглашение | Constitutional Agreement |
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ | THIS AGREEMENT |
Тайное соглашение? | It's a pact. |
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return |
Обнародованный Законодательным декретом 32 от 14 июня 1936 года Закон о занятости также регламентирует вопросы, касающиеся трудоустройства женщин | Promulgated by Legislative Decree No. 32 of 14 June 1936, the Employment Act also regulates all matters relating to the employment of women |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
Соглашение утратило силу. | The treaty is now a dead letter. |
Давайте заключим соглашение. | Let's make a pact. |
Я заключил соглашение. | I made a deal. |
Я заключила соглашение. | I made a deal. |
Соглашение было составлено. | A treaty was drawn up. |
Подписано Шенгенское соглашение. | Schengen agreement signed. |
арбитражное соглашение действительность | Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002) |
заменяющем Международное соглашение | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА | Draft gtr safety glazing |
заменяющем Международное соглашение | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
Всеобъемлющее мирное соглашение | Comprehensive Peace Agreement |
арбитражное соглашение действительность | arbitration agreement validity |
Соглашение 1958 года. | 1958 Agreement. |
Требуется лицензионное соглашение | License Agreement Required |
Соглашение о спасании | Rescue Agreement |
Соглашение о Луне | Moon Agreement |
Похожие Запросы : закон регламентирует - соглашение, - соглашение или соглашение - соглашение долга - эксплуатационное соглашение - соглашение расширения - соглашение оценки - сервитут соглашение - компенсационное соглашение