Перевод "согнуть вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : согнуть - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : согнуть вместе - перевод : вместе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. Получится двадцатигранник. | Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. |
Мы можем даже согнуть её. | We can even bend it. |
Я не могу согнуть правую руку. | I can't bend my right arm. |
Даже растягивать совсем не нужно, просто согнуть. | I don't need to stretch the sheet at all, just bend it. |
Тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть. | Thin sheets are easy to bend but hard to stretch. |
Затем нам нужно аккуратно согнуть палку в форме лука | Then we need to gently bend the stick into a bow shape |
Вы думаете Нужно согнуть локоть , и сокращается другой участок. | You think, Bend elbow, a different section contracts. |
Вот Джесси хочет сжать или разжать кулак, согнуть локоть. | This is what happens when Jesse thinks open and close his hand, or bend or straighten your elbow. |
Они не смогли согнуть его, когда, в качестве управляющего Банка Франции, он сумел успешно защитить его независимость, и им не удастся согнуть его сегодня. | They couldn t make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won t make him bend now. |
Когда пицца сложена в корочке, гравитация недостаточна сильна, чтобы согнуть кончик. | When pizza is folded at the crust, gravity isn't strong enough to bend the tip. |
Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу. | This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. |
Они так сильно опухли, что я не мог их даже согнуть. | And they were swollen so much, I couldn't even close them. |
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние. | We want to fold up the legs and shoot it up for long range motion. |
Физику можно обобщить в одном предложении тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть. | It can be summed up in one sentence Thin sheets are easy to bend but hard to stretch. |
Пицца же ведь очень тонкая, а мы знаем, что тонкие слои легко согнуть. | Pizza is pretty thin, after all, and we know that thin sheets are easy to bend. |
Потому что растянуть пиццу сложно, а для того, чтобы согнуть кончик, придётся пиццу растянуть. | Because stretching a pizza is hard. |
Мы можем работать с верху или мы можем согнуть шарик, и прикрепить его к низу. | We can keep going from the top or we can bend the balloon, and attach it from the bottom. |
В этом объяснении не было ничего о механизме отвердевания органа до степени невозможности согнуть его. | Because there was no mechanism in this explanation for making this structure hard to bend. |
Но перед началом его использования во время совокупления, он должен стать жёстким, чтобы его нельзя было согнуть. | But before it's brought into use during copulation it has to become rigid, it has to become difficult to bend. |
Раскройте верхний слой и согните его так, чтобы вы смогли согнуть верхний правый угол к нижнему углу. | Take the top flap and open it, creasing it to the left and right side so you can fold the top right corner to the bottom corner. |
Так как пицца тонкая, это потребует немалого усилия по сравнению с тем, какое потребуется, чтобы просто согнуть её. | Since the pizza is thin, this takes a lot of force, compared to the amount of force it takes to bend the pizza in the first place. |
Если вы хотите настроить ваш лук, используйте шариковую ручку, чтобы нарисовать дизайн на прежде чем согнуть ее в форму. | If you want to customise your bow, use a ball point pen to draw a design on before you bend it into shape. |
Если вы захотите превратить плоский лист резины в форму картофельного чипса, то придётся растянуть его. Не только согнуть, но и растянуть. | If you want to get a flat piece of rubber into the shape of a potato chip, you need to stretch it not just bend it, but stretch it as well. |
Потом уже как то стали делать по уму всё что бы человек лежал на боку ему нужно согнуть одну ногу в колене. | Later, though, they started doing things more sensibly for a person to lie on the side, it is necessary to bend one of knees. |
Мы ходили вместе, вместе снимали. | We were walking together, taking pictures together. |
Мы вместе пришли, вместе уйдём! | We came together, we'll go together! |
Мы будем вместе, всегда вместе. | We'll be together, always together. |
Оказывается, у биологии есть вот такой интересный мем можно взять линейную цепь, которую удобно копировать, и можно согнуть её в сколь угодно сложную трёхмерную структуру. | Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. |
Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. | She said, Together let us skate together ! |
Мы выросли вместе, мы работали вместе. | We were kids together, grew up together, worked together. |
Вместе! | Together! |
вместе | We... |
Вместе | Juice boxes coming in an hour? |
Вместе | Together |
Вместе! | Team! |
Вместе. | Together that way. |
Вопервых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе. | First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together. |
Они ели вместе. И проливали кровь вместе. | They've eaten together. They've bled together. |
Мы всегда были вместе, вместе и умрём . | As we have lived, so will we die, together. |
Вместе, вместе, а так все неплохо... а! | Stick together? Look at the time! |
Мэри и я получил вместе вместе блестяще. | Mary and I got along together splendidly. |
Мы начали её вместе, вместе и закончим. | We went into this together, we're coming out at the end together. |
Будем работать вместе, жить вместе... как друзья. | Let's work together, live together, like friends. |
Вместе радость делили, вместе и кручину поделим. | We shared your luck, we'll share your misfortune. |
Его профессиональная карьера оборвалась в 28 лет после серии травм колена, из за которых оно до сих пор ограничено в движении (Тите не может полностью согнуть колени). | His career, however, was ended prematurely at the age of 27 due to successive knee injuries, which caused him to lose mobility in one of the knees. |
Похожие Запросы : согнуть вверх - согнуть ноги - согнуть узел - согнуть вверх - согнуть мяч - согнуть вычет - согнуть меня - согнуть назад - согнуть закон - согнуть правила - согнуть прочь - согнуть от - согнуть на