Перевод "согнуть правила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : согнуть правила - перевод : правила - перевод : согнуть - перевод : правила - перевод : согнуть правила - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем даже согнуть её. | We can even bend it. |
Я не могу согнуть правую руку. | I can't bend my right arm. |
Даже растягивать совсем не нужно, просто согнуть. | I don't need to stretch the sheet at all, just bend it. |
Тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть. | Thin sheets are easy to bend but hard to stretch. |
Затем нам нужно аккуратно согнуть палку в форме лука | Then we need to gently bend the stick into a bow shape |
Вы думаете Нужно согнуть локоть , и сокращается другой участок. | You think, Bend elbow, a different section contracts. |
Вот Джесси хочет сжать или разжать кулак, согнуть локоть. | This is what happens when Jesse thinks open and close his hand, or bend or straighten your elbow. |
Они не смогли согнуть его, когда, в качестве управляющего Банка Франции, он сумел успешно защитить его независимость, и им не удастся согнуть его сегодня. | They couldn t make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won t make him bend now. |
Когда пицца сложена в корочке, гравитация недостаточна сильна, чтобы согнуть кончик. | When pizza is folded at the crust, gravity isn't strong enough to bend the tip. |
Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу. | This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. |
Они так сильно опухли, что я не мог их даже согнуть. | And they were swollen so much, I couldn't even close them. |
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние. | We want to fold up the legs and shoot it up for long range motion. |
Правила есть правила. | Rules are rules. |
Правила есть правила | The rules are the rules. |
Физику можно обобщить в одном предложении тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть. | It can be summed up in one sentence Thin sheets are easy to bend but hard to stretch. |
Пицца же ведь очень тонкая, а мы знаем, что тонкие слои легко согнуть. | Pizza is pretty thin, after all, and we know that thin sheets are easy to bend. |
Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. Получится двадцатигранник. | Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. |
Ты правила знаешь? Какие правила? | Now, don't you understand the rules? |
Потому что растянуть пиццу сложно, а для того, чтобы согнуть кончик, придётся пиццу растянуть. | Because stretching a pizza is hard. |
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила | AdministrationAdministration andand computercomputer services.services. |
Правила | Rules |
Правила | Feedback |
Правила | Some syntax rules must be complied with |
Правила | Game Rules |
Правила | tiles |
Правила | Rules |
Правила | Terms and conditions |
Правила | users' opinions |
Правила? | ... you've got to stick by the rules. |
Мы можем работать с верху или мы можем согнуть шарик, и прикрепить его к низу. | We can keep going from the top or we can bend the balloon, and attach it from the bottom. |
В этом объяснении не было ничего о механизме отвердевания органа до степени невозможности согнуть его. | Because there was no mechanism in this explanation for making this structure hard to bend. |
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены. | Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed. |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107 | Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b) |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой! | Heavens, Marga, don't be like that! |
Правила реконструкции | The Rules of Reconstruction |
Правила беззаконных | The Rule of the Lawless |
Правила 26 | Former title of the Agreement |
Правила 26 | Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958. |
Правила CSS | CSS Rules |
Вот правила. | Here are the rules. |
Какие правила? | What are the rules? |
Ненавижу правила. | I hate rules. |
Есть правила. | There are rules. |
Похожие Запросы : согнуть вверх - согнуть вместе - согнуть ноги - согнуть узел - согнуть вверх - согнуть мяч - согнуть вычет - согнуть меня - согнуть назад - согнуть закон - согнуть прочь - согнуть от