Перевод "согнуть правила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : согнуть правила - перевод : правила - перевод : согнуть - перевод : правила - перевод : согнуть правила - перевод :
ключевые слова : Rules Regulations Policy Rule Breaking Bend Warp Spoon Swoop Bent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем даже согнуть её.
We can even bend it.
Я не могу согнуть правую руку.
I can't bend my right arm.
Даже растягивать совсем не нужно, просто согнуть.
I don't need to stretch the sheet at all, just bend it.
Тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть.
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
Затем нам нужно аккуратно согнуть палку в форме лука
Then we need to gently bend the stick into a bow shape
Вы думаете Нужно согнуть локоть , и сокращается другой участок.
You think, Bend elbow, a different section contracts.
Вот Джесси хочет сжать или разжать кулак, согнуть локоть.
This is what happens when Jesse thinks open and close his hand, or bend or straighten your elbow.
Они не смогли согнуть его, когда, в качестве управляющего Банка Франции, он сумел успешно защитить его независимость, и им не удастся согнуть его сегодня.
They couldn t make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won t make him bend now.
Когда пицца сложена в корочке, гравитация недостаточна сильна, чтобы согнуть кончик.
When pizza is folded at the crust, gravity isn't strong enough to bend the tip.
Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу.
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold.
Они так сильно опухли, что я не мог их даже согнуть.
And they were swollen so much, I couldn't even close them.
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
We want to fold up the legs and shoot it up for long range motion.
Правила есть правила.
Rules are rules.
Правила есть правила
The rules are the rules.
Физику можно обобщить в одном предложении тонкие слои легко согнуть, но сложно растянуть.
It can be summed up in one sentence Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
Пицца же ведь очень тонкая, а мы знаем, что тонкие слои легко согнуть.
Pizza is pretty thin, after all, and we know that thin sheets are easy to bend.
Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. Получится двадцатигранник.
Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron.
Ты правила знаешь? Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Потому что растянуть пиццу сложно, а для того, чтобы согнуть кончик, придётся пиццу растянуть.
Because stretching a pizza is hard.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Правила
Rules
Правила
Feedback
Правила
Some syntax rules must be complied with
Правила
Game Rules
Правила
tiles
Правила
Rules
Правила
Terms and conditions
Правила
users' opinions
Правила?
... you've got to stick by the rules.
Мы можем работать с верху или мы можем согнуть шарик, и прикрепить его к низу.
We can keep going from the top or we can bend the balloon, and attach it from the bottom.
В этом объяснении не было ничего о механизме отвердевания органа до степени невозможности согнуть его.
Because there was no mechanism in this explanation for making this structure hard to bend.
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены.
Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed.
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107
Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b)
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов .
And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet.
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой!
Heavens, Marga, don't be like that!
Правила реконструкции
The Rules of Reconstruction
Правила беззаконных
The Rule of the Lawless
Правила 26
Former title of the Agreement
Правила 26
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
Правила CSS
CSS Rules
Вот правила.
Here are the rules.
Какие правила?
What are the rules?
Ненавижу правила.
I hate rules.
Есть правила.
There are rules.

 

Похожие Запросы : согнуть вверх - согнуть вместе - согнуть ноги - согнуть узел - согнуть вверх - согнуть мяч - согнуть вычет - согнуть меня - согнуть назад - согнуть закон - согнуть прочь - согнуть от