Перевод "содействия миру" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
58 5. Спорт как средство содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | 58 5. Sport as a means to promote education, health, development and peace |
59 10. Спорт как средство содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | 59 10. Sport as a means to promote education, health, development and peace |
60 9. Спорт как средство содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | 60 9. Sport as a means to promote education, health, development and peace |
61 10. Спорт как средство содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | 61 10. Sport as a means to promote education, health, development and peace |
Мы хотим подготовить путешественников по всему миру для содействия в измении будущего. | We are looking to equip a world of explorers to help change the future. |
Италия полностью верит в принцип содействия миру путем образования, профессиональной подготовки и исследований. | Italy strongly believes in the principle of the promotion of peace through education, training and research. |
учитывая роль спорта и физического воспитания как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру, | Considering the role of sport and physical education as a means to promote education, health, development and peace, |
Португалия привержена укреплению сотрудничества между регионами и цивилизациями для содействия международному миру и стабильности. | Portugal is committed to strengthening cooperation among regions and civilizations in order to promote international peace and stability. |
Наша страна будет и впредь играть свою роль в деле содействия миру и разоружению. | My country will continue to play a role in promoting peace and disarmament. |
a) проведение международных конференций, подчеркивающих роль спорта как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | (a) The holding of international conferences emphasizing the role of sport as a means to promote education, health, development and peace |
В целях содействия региональному миру и безопасности в Азиатско Тихоокеанском регионе следует продолжать катмандуский процесс. | The Kathmandu process needs to be followed to contribute to regional peace and security in Asia and the Pacific. |
Мир нуждается в процветающем, сплоченном Евросоюзе для продвижения демократических принципов, содействия урегулированию конфликтов, защиты глобальных ценностей, содействия миру и для укрепления доверия вопреки границ. | The world needs a thriving, cohesive EU to advance democratic principles, facilitate conflict resolution, protect the global commons, promote peace, and build trust across borders. |
32. ПРОДЕРЕ также позволила добиться определенных успехов в деле содействия миру и примирению в субрегионе и явилась важным концептуальным и оперативным механизмом содействия развитию. | 32. PRODERE has worked successfully to promote peace and reconciliation in the subregion and has proved to be an important conceptual and operational tool for promoting development. |
Израиль уже давно выступает за проведение прямых переговоров, являющихся единственной основой содействия миру на Ближнем Востоке. | quot Israel has long advocated direct negotiations as the only framework to advance peace in the Middle East. |
Ясно, что Суд напрямую координирует свою деятельность с мандатом Совета в области содействия международному миру и безопасности. | Clearly, the Court coordinates directly with the mandate of the Council to promote international peace and security. |
Она будет тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях содействия региональному и международному миру и безопасности. | It will cooperate closely with the United Nations with a view to contributing to regional and international peace and security. |
Задуманная как средство содействия международному экономическому росту и развитию, глобализация, способствует распространению преступных сетей по всему миру. | Though intended to promote international economic growth and development, globalization had helped criminals expand their networks worldwide. |
Он далее сказал, что Непал смотрит на Организацию как на инструмент содействия миру и справедливости между народами. | He said then that Nepal looked upon the Organization as an instrument for promoting peace and justice among nations. |
45. Все шире признается, что демократический режим является главным условием содействия миру, уважению прав человека и экономическому развитию. | 45. Democratic rule was increasingly being recognized as a prerequisite for the promotion of peace, respect for human rights and economic development. |
подчеркивая важность глобальных и региональных подходов к разоружению, которые следует применять для содействия региональному и международному миру и безопасности, | Stressing the importance of global and regional approaches to disarmament, which should be pursued to promote regional and international peace and security, |
Один из путей содействия миру, свободе, демократии и развитию в Центральной Америке Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре (МНООНС). | One way to promote peace, freedom, democracy and development in Central America is the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL). |
Мы также с удовлетворение отмечаем шаги, предпринятые другими государствами для содействия миру в регионе, и мы стремимся к окончательному урегулированию. | We have also witnessed with satisfaction the steps that other States have taken in contributing to peace in the region, and we all look forward to a permanent settlement. |
Для содействия миру и процветанию жизненно необходимо способствовать применению современных технологий для экономического и социального развития, а не ограничивать его. | To promote peace and prosperity, it is essential to facilitate rather than restrain the application of modern technology for economic and social development. |
Мы полагаем, что Договор является уникальным достижением в деле содействия глобальному миру и безопасности, а также уменьшения угрозы ядерной войны. | We believe that the Treaty represents a unique achievement in the promotion of global peace and security and in the reduction of the threat of nuclear warfare. |
Сотрудничество между ЛАЭС и Организацией Объединенных Наций основывается на общих целях двух организаций в деле содействия миру, сотрудничеству и развитию. | Cooperation between SELA and the United Nations is premised on the shared objectives of the two organizations in the promotion of peace, cooperation and development. |
Это и есть рамки для содействия миру и безопасности и поощрения торговли, включая развитие рыболовства и морских ресурсов в регионе. | It is a framework for the promotion of peace and security and trade, including the development of fisheries and marine resources in the region. |
отмечая необходимость создания в рамках Организации Объединенных Наций общей основы для продвижения спорта как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру, | Noting the need for the development of a common framework within the United Nations to promote sport for education, health, development and peace, |
Он также изложил пять предложений относительно дальнейшего укрепления безопасности и разоружения в азиатско тихоокеанском регионе и содействия региональному миру и развитию. | He also put forward five proposals for furthering security and disarmament in the Asia Pacific region and promoting regional peace and development. |
Члены Ассоциации государств Юго Восточной Азии (АСЕАН) привержены делу содействия региональному миру и безопасности на основе диалога, сотрудничества и мирного сосуществования. | The members of ASEAN were committed (Mr. Pengiran Abdul Momin, Brunei Darussalam) to promoting peace and security through dialogue, cooperation and peaceful coexistence. |
b) специальные группы экспертов два совещания по следующим вопросам участие женщин в международном процессе принятия решений просвещение по вопросам содействия миру. | (b) Ad hoc expert groups two meetings on women in international decision making and education for peace. |
Израиль давно выступает за прямые переговоры, являющиеся единственными рамками для содействия миру на Ближнем Востоке, и недавние достижения подтверждают этот подход. | Israel has long advocated direct negotiations as the only framework for advancing peace in the Middle East, and recent achievements vindicate this approach. |
Германия и Япония должны быть причислены к числу постоянных членов, учитывая их потенциал в деле содействия международному миру, процветанию и безопасности. | Germany and Japan should be added as permanent members in recognition of their capacity to contribute to international peace, prosperity and security. |
e) назначение известных спортсменов в качестве выразителей идей Международного года спорта и физического воспитания как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру | (e) The appointment of sport celebrities as spokespersons for the International Year for Sport and Physical Education, as a means to promote education, health, development and peace |
7. подчеркивает важность глобального и регионального подходов к разоружению, которые должны применяться одновременно в целях содействия региональному и международному миру и безопасности | 7. Stresses the importance of global and regional approaches to disarmament, which should be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security |
Проект резолюции просит Генерального секретаря продолжать свои усилия для содействия миру в регионе и представлять доклады о достигнутом прогрессе в данном вопросе. | The draft resolution requests the Secretary General to continue his efforts for the promotion of peace in the region and to submit progress reports on developments in this matter. |
Мы считаем, что цель концепции укрепления доверия состоит в создании взаимного доверия и благоприятных условий для содействия всемирному разоружению, миру и безопасности. | It is our view that the goal of confidence building is to create mutual trust and favourable conditions for the enhancement of world disarmament, peace and security. |
Европейский союз считает, что на нем лежит особо важная ответственность в деле содействия нераспространению ядерного оружия и обеспечению ядерной безопасности по всему миру. | The European Union feels a particularly strong responsibility for promoting nuclear non proliferation and nuclear safety world wide. |
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства имеет чрезвычайно важное значение для содействия как региональному, так и международному миру и развитию. | Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity is of crucial importance for the promotion of both regional and international peace and development. |
Европейский союз считает транспарентность и ответственность в отношении передачи вооружения и предметов и технологий двойного назначения важным фактором содействия миру и международной безопасности. | The European Union considers transparency and responsibility regarding the transfer of arms and dual use goods and technologies to be important in the promotion of peace and international security. |
Например, Договор о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор Раротонга) является значительным достижением в деле содействия региональному и международному миру и безопасности. | The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga), for instance, is a major achievement in the promotion of regional and international peace and security. |
Договор о нераспространении ядерного оружия является важным инструментом инструментом, который следовало бы использовать с большей эффективностью в целях содействия международному миру и безопасности. | The non proliferation Treaty (NPT) is an important instrument, one which should be used more effectively towards the promotion of international peace and security. |
Покажите миру! | Show the world! |
Искуство миру. | Art for peace. |
Искуство миру! | Art for peace! |
Миру конец! | It's time to turn back! |
Похожие Запросы : путем содействия - содействия соблюдению - области содействия - содействия безопасности - Цель содействия - управление содействия - содействия делу - болезнь содействия - путем содействия - содействия инновациям - для содействия - содействия осуществлению - содействия осуществлению