Перевод "содействующей роли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вероятно, это обусловлено разными толкованиями содействующей роли Секретариата. | This perhaps stems from different interpretations of the facilitation role of the Secretariat. |
Однако на практике вокруг содействующей роли Секретариата по прежнему возникают споры и разногласия. | In practice, however, ambiguity and dissension continue to surround the facilitation role of the Secretariat. |
Сложившаяся ситуация ставит под серьезное сомнение перспективы выполнения Организацией Объединенных Наций эффективной роли в качестве содействующей стороны в деле реализации соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи. | The present situation casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly. |
Обновленная Организация Объединенных Наций должна стать эффективной Организацией, содействующей развитию. | The new United Nations must serve as an effective Organization for the promotion of development. |
Поддержка также предоставляется в области инвестиций и деятельности, содействующей инвестициям. | Support is also given for investment and investment support activities. |
Проведение политики, содействующей повышению шансов на экономическую интеграцию в единый рынок | As a country with a positive view and, hopefully, a candidate country Croatia will benefit from the EU enlargement in the area of trade, FDI, etc. Politically increase the chances for economic integration into a unified market Countries with preferential trade agreements have to increase import quotas |
роли | Roles |
Роли | Cast |
Роли | Roles |
Роли. Четко определите рабочие роли и обязанности | Roles. Define work roles and responsibilities clearly |
В роли Бэтмена и в роли Робина. | It was also listed at No. |
с) можно повысить роль Организации Объединенных Наций как организации, содействующей многостороннему сотрудничеству и диалогу по проблемам молодежи. | (c) The role of the United Nations as a promoter of multilateral youth cooperation and dialogue could be reinforced. |
Имя роли | Rolename |
Видимость роли | Role Visibility |
Имя роли | Role Name |
Сложные роли... | Not easy roles. |
От роли плательщика к роли игрока на Ближнем Востоке | From Payer to Player in the Middle East |
Кроме того, мой Специальный представитель поддерживала регулярные контакты с Группой друзей, включая Российскую Федерацию в качестве содействующей стороны. | In addition, my Special Representative has maintained regular contact with the Group of Friends, including with the Russian Federation in its capacity as facilitator. |
Совет также признал важность помощи, содействующей устойчивому социально экономическому развитию и снижению миграционного давления в более длительной перспективе. | The Council also recognized the importance of aid which encourages sustainable social and economic development in reducing longer term migratory pressures. |
В этом контексте мы не видим более достойной организации, чем Организация Объединенных Наций, содействующей международному диалогу и сотрудничеству. | In this context, we find no better framework than the United Nations to promote international dialogue and cooperation. |
Важную роль в успешном завершении этих переговоров сыграла Объединенная Республика Танзания, выступавшая на них в качестве содействующей стороны. | The role of the United Republic of Tanzania, as facilitator in the negotiations, was important for their successful completion. |
В роли Кэссиди Austin Nichols, в роли Керуака Will Estes. | Cassady is played by Austin Nichols, and Kerouac is played by Will Estes. |
Как наши гаитянские собеседники, так и члены миссии Совета подчеркивали необходимость долгосрочной стратегии, содействующей развитию и борьбе с нищетой. | The Haitian interlocutors and the members of the Council mission alike stressed the need for a long term strategy to promote development and combat poverty. |
quot В этом контексте мы не видим более достойной организации, чем Организация Объединенных Наций, содействующей международному диалогу и сотрудничеству. | quot In this context, we find no better framework than the United Nations to promote international dialogue and cooperation. |
Роли вдруг изменились. | They had suddenly exchanged roles. |
Определение роли Центра | Defining the Role of a Center |
Свойства роли A | Role A Properties |
Свойства роли B | Role B Properties |
Видимость роли A | Role A Visibility |
Видимость роли B | Role B Visibility |
Возможность изменения роли | Role Changeability |
От родительской роли | From Parent Role |
Введите имя роли | Enter role name |
Введите имя роли | Enter first alternative |
Введите имя роли | Enter first alternative |
УСИЛЕНИЮ РОЛИ ОРГАНИЗАЦИИ | AND ON THE STRENGTHENING OF THE ROLE OF THE ORGANIZATION |
Значимость роли акционеров | The importance of the shareholders |
Постоянно новые роли. | New parts all the time. |
В мюзикле участвовали Мэтт Каплан в роли Тунни Тони Винсент в роли святого Джимми Ребекка Наоми Джонс в роли Whatsername Кристина Саджус в роли Extraordinary Girl. | The cast included John Gallagher Jr. as Johnny, Matt Caplan as Tunny, Michael Esper as Will, Tony Vincent as St. Jimmy, Rebecca Naomi Jones as Whatsername, Mary Faber as Heather, and Christina Sajous as the Extraordinary Girl. |
onlyinclude Второй сезон (L.A.) Роли исполняют Джо Джонас в роли себя. | Only the songs from the second season were included in the official soundtrack, Jonas L.A. . |
Итак, я буду говорить о моей второстепенной роли и вашей роли. | So, I will talk about my role in second year and your role. |
Сообщество разработало базовые положения политики по гендерным вопросам, которые служат основой для всех стран при выработке политики, содействующей женскому равноправию. | SADC had developed a policy framework on gender, upon which the member States continued to draw in developing their national gender policies. |
Мой Специальный представитель также продолжала поддерживать тесный контакт с Российской Федерацией в ее качестве содействующей стороны и члена Группы друзей. | My Special Representative also continued to maintain close contact with the Russian Federation in its capacity as both facilitator and member of the Group of Friends. |
Соотношение роли регулирования и роли стимулирования на различных уровнях может быть решающим. | The respective roles of regulation and incentives at different levels can be crucial. |
Кто в главной роли? | Who has the main role? |
Похожие Запросы : повышение роли - восприятие роли - исполнение роли - профиль роли - распределение роли - ограничения роли - соответствующие роли - имя роли - основной роли - повышение роли - определение роли - расширение роли - понятие роли