Перевод "соединить их с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : соединить их с - перевод : Соединить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С кем вас соединить? | How may I direct your call? Hi. |
Можете с ним соединить? | Easy. |
Так как же соединить их Элиэзер? | So how can pair them Eliezer? |
Поэтому вы не можете соединить их неправильно. | So you can't put them the wrong way. |
Может соединить вас с ним? | May I connect you with him? |
Соединить | File could not be opened. |
Соединить | Connect |
Соединить | Connect |
Если соединить их вместе, сможем и песню спеть. | Put those chords together and we can sing a song. |
Может соединить? | Shall I connect you? |
Очень трудно соединить это с какими то новыми институтами, но можно соединить с институтами традиционными. Например такими, как музеи. | It is very difficult to combine this with different new institutions, but it is real to combine this with traditional institutions like museums. |
Я не могу их соединить, а это мне одно нужно. | I cannot unite them, yet that is the one thing I desire. |
Не можете соединить? | He won't accept the call? |
Теперь можно их соединить, вот так, согнуть и скрепить их вместе. Получится двадцатигранник. | Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. |
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро. | The Danes failed to link this with the role of the Euro. |
Они могут соединить инвесторов с домовладельцами... ...с помощью ипотечных договоров! | They can connect the investors to the home owners through mortgages. |
Решив соединить свои знания, | And we decided to combine our skills. |
Вновь соединить Соединенное Королевство | Reuniting the United Kingdom |
Не удалось соединить папку! | You ca n't combine a directory! |
Позвольте мне соединить линии. | Let me connect the lines. |
Можете соединить ваши руки. | You may now join hands. |
Вы должны соединить меня. | You've got to connect me. |
Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов. | It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations. |
Возможно, вы также захотите соединить их и перевести остальные развлечения в дом. | And maybe you have reasons for starting to connect them, and bring the rest of your entertainment in. |
Она попросила человека на ресепшене соединить её с тем номером. | She has asked the person at the front desk to connect her to that number. |
Сложно соединить два фрагмента вместе. | It's hard to splice the two fragments together. |
Укажите файлы, которые требуется соединить. | Do n't know which files to combine. |
Нам понадобится соединить тысячу утверждений. | We would need a conjunction of a thousand propositions. |
Опять, ты не можешь соединить все точки смотря вперед ты можешь соединить только оглядываясь назад. | Again, you can't connect the dots looking forward you can only connect them looking backwards. |
Многое должно быть сказано в поддержку классических институтов парламентской демократии, а также в попытке снова соединить их с гражданами. | There is much to be said for holding on to the classical institutions of parliamentary democracy and trying to reconnect them with the citizenry. |
Сейчас я прошу техника соединить г на Вулфенсона с Советом Безопасности. | I request the technician to connect Mr. Wolfensohn with the Security Council now. |
Он должен соединить международные институты с их опытом и ресурсами, реформировать их в случае необходимости, а также способствовать эффективному сотрудничеству и совместным действиям. | It needs to draw together existing international institutions, with their expertise and resources, to reform them when necessary, and encourage effective cooperation and common action. |
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам. | They can learn hundreds of signs, and put them together in sentences that obey grammatical rules. |
Это дает нам обе части нужного слова, поэтому теперь нам остается только соединить их. | This gives us our 2 parts, so all we have to do is combine them. |
Наша цель соединить все типы данных. | What we want to do is mix in all types of data. |
Оставить мужа и соединить нашу жизнь. | 'By your leaving your husband and our uniting our lives.' |
Итак, я смог всё это соединить. | So, I was able to sort of exercise all of that. |
Наша цель соединить все типы данных. | What we want to do is mix in all types of data. |
Это все, чем она являлась, просто способом соединить меня с Внутренним Учителем. | Это все, чем она являлась, просто способом соединить меня с Внутренним Учителем. |
(М) Любопытно, как художники пытаются соединить (М) открытость слов и нашу способность (М) визуализировать их. | I'm always interested by the visual arts when they have corollary in literature or in music. |
С этого все началось. Через некоторое время мы с братом придумали... ...как соединить наши компьютеры. | Things sort of progressed from there and soon enough, my brother and I just started figuring out how to network our two computers together. |
Как я могу соединить или разъединить предложения? | How can I link or unlink sentences? |
Если соединить два, получится динамик для iPod. | This doubles also as an iPod speaker. |
Не могли бы еще раз соединить нас? | Get him back for me, will you, please? |
Какое право имел я думать, что она захочет соединить свою жизнь с моею? | What right had I to imagine that she would wish to unite her life with mine? |
Похожие Запросы : соединить с - соединить вас с - соединить его с - соединить его с - соединить вместе - соединить несоединимое - соединить точки - соединить между - соединить мир - соединить себя - соединить интервал - с их - с их стороны