Перевод "создание новых идей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : СОЗДАНИЕ - перевод : создание - перевод : идей - перевод : создание новых идей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следует также обратить внимание на реализацию ряда новых идей и создание ряда новых механизмов в Организации Объединенных Наций. | Attention should also be called to the implementation of certain new ideas and mechanisms in the United Nations. |
Он полон новых идей. | He is full of new ideas. |
Не бойтесь новых идей. | Have an open mind. |
Создание возможностей и реализация идей. | Creating opportunities and turning ideas into actions. |
и песочница новых идей эволюции . | And a sandbox for new ideas about evolution. |
Я открыт для новых идей. | I'm open to new ideas. |
Том придумал несколько новых идей. | Tom has come up with a few new ideas. |
У Тома множество новых идей. | Tom has lots of new ideas. |
Это означает тысячи новых идей. | That means there's literally thousands of new ideas. |
Миру нужны возможности для новых лидеров и новых идей. | Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. |
Создание новых объектов | Adding new Objects |
У него есть множество новых идей. | He has lots of new ideas. |
И вы найдете много новых идей. | You will find many more ideas. |
d) Создание новых органов | Creation of new bodies. |
Создание новых индексов поиска | Choose whether to build new index for seeking |
Достигая успеха,я был полон новых идей | Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. |
Мы придумали много новых идей на собрании. | At the meeting, we came up with a lot of new ideas. |
Я жду от Подготовительного комитета новых идей. | I look to the Preparatory Committee for new ideas. |
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей. | Investments in education are increasing the supply of new ideas. |
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. | Both ideas and technology drove these changes. |
Эти стандарты не содержали новых или радикальных идей. | These standards do not contain new or radical ideas. They have been collected from practical, proven |
В Конвенции содержится множество новых или обновленных идей. | There are many new or newly remodeled ideas contained in the Convention. |
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. | They're actually changing the way in which ideas are generated. |
Создание новых файлов из шаблоновName | Create new files from templates |
Создание новых файлов из шаблонов | Create files from templates |
Мало хороших идей если вы согласны, что это хорошая идея очень мало действительно новых идей. | Very few good ideas if you agree that this is a good idea very few good ideas are truly novel. |
Как можно стимулировать выработку новых идей по сохранению ресурсов? | How can the development of new ideas for conservation be encouraged? |
Диверсификация экономики связана с внедрением новых идей и технологий. | Diversification of economies entails adoption of new ideas and technologies. |
е) разработка новых источников энергии и создание новых материалов и технологий | (e) The development of new sources of energy and the creation of new materials and technologies |
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами. | Several proponents of these new ideas have openly used the analogy with drugs. |
Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых. | I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones. |
Это серьезная, но опасная забава и песочница новых идей эволюции . | Seriously, but dangerously fun. And a sandbox for new ideas about evolution. |
Люди, открытые новым переживаниям, страждут нововведений, разнообразия, новых идей, путешествий. | People who are high in openness to experience just crave novelty, variety, diversity, new ideas, travel. |
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. | There's probably going to be some innovation happening here. |
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. | Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious. |
Создание новых лекарств процесс сложный и продолжительный. | The development of new drugs is a complex and lengthy process. |
Создание новых пастбищ, подготовка почвы и посев | Establishment of new pastures, tillage and sowings |
Достигая успеха, я был полон новых идей, потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей. | Reaching success, I was pretty good at coming up with good ideas. Because I did all these simple things that led to ideas. |
От Паскаля к языку Zonnon реализация новых идей на платформе .NET | Project Zonnon The Language, The Compiler, The Environment. |
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей. | Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas. |
Изжило ли себя расщепление, или может осталось место для новых идей? | Is fission kind of played out, or is there something left to innovate here? |
Игровой Дизайн это не создание великолепных историй. Или придумывание идей для игры. | Game design is not the job of creating fabulous stories or coming up with concepts for games. |
Одно из важных направлений работы создание новых лекарств. | One important avenue to pursue is the development of new drugs. |
Е.1.2 Создание новых экономических и торговых возможностей | Creating new economic and trade opportunities |
Создание новых судов и повышение заработной платы судей | Creation of new courts and improvement of judges apos salaries |
Похожие Запросы : новых идей - создание идей - создание идей - создание новых - изучение новых идей - вклад новых идей - генерирование новых идей - привод новых идей - внедрения новых идей - создание новых предприятий - создание новых клиентов - создание новых рабочих мест - создание новых рабочих мест - создание новых рабочих мест