Перевод "создать свой собственный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
собственный - перевод : собственный - перевод : создать свой собственный - перевод : создать свой собственный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу создать свой собственный мир. | I want to create my own world. |
Игра позволяет создать и свой собственный турнир. | The game also allows you to create your own tournament. |
Это позволяет легко создать свой собственный LiveCD DVD. | MyLiveCD allows you to take a snapshot of your installation and burn it to a LiveCD DVD. |
Вы должны создать свой собственный уникальный официальный логотип. | You must use your own event's official, unique TEDx brand identity. |
Мы можем создать свой собственный ад, но мы можем также создать и рай. | We can create our own hell, but we can just as well create heaven. |
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи | But you can create your own feedback loop. |
Если найденный источник становится слишком сложным, то некоторые учителя решают создать свой собственный. | When finding source material becomes too difficult, some teachers have decided to make their own. |
В этом году мы предложили нашим студентам задание создать свой собственный кодекс чести. | This year we challenged our students to craft an honor code themselves. |
Вырасти свой собственный | Grow Your Own |
Вы можете взять и создать свой собственный музей в сети создать свою собственную коллекцию из всех этих изображений. | You can go and create your own museum online create your own collection across all these images. |
Организация Объединенных Наций должна также создать свой собственный потенциал в области подготовки таково мое мнение. | The United Nations should also create its own training capacity that is my view. |
Для удостоверения других сертификатов вам сначала необходимо создать свой собственный сертификат OpenPGP. Для этого выберите пункт меню Файл Создать сертификат... | To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP certificate for yourself. Choose File New Certificate... to create one. |
KFC всего лишь корпорация, должна ли она создать свой собственный контроль качества, инспекцию и отдел карантина? | KFC is just a corporation should it set up its own quality supervision, inspection and quarantine department? |
С такими мыслями Абдоли, которая получила образование в сфере графического дизайна, решила создать свой собственный стиль. | With this idea in mind, Abdoli, who has a degree in graphic design, decided to create her own style. |
По совету Роба Брюса (брата Джозефа Брюса) группа вместе с Аббиссом решили создать свой собственный лейбл. | Taking the advice of Joseph Bruce's brother, Rob Bruce, the group and Abbiss agreed to create their own label. |
Поэтому международному сообществу необходимо создать свой собственный механизм для принятия мер в случаях подобных беспрецедентных ситуаций. | The international community therefore needed to have its own machinery ready to deal with such unprecedented situations. |
он видит свой собственный мозг. | He's seeing his own brain. |
Я делаю свой собственный выбор. | I make my own choices. |
Мы хотим свой собственный дом. | We want a house of our own. |
Он поджёг свой собственный дом. | He set fire to his own house. |
Том построил свой собственный дом. | Tom built his own house. |
Настройте свой собственный стиль выделения! | Design your own selection mode! |
У перемен свой собственный динамизм. | Change has its own dynamic. |
Он купил свой собственный Нано. | He has bought his own Nano. |
Присваивайте себе свой собственный успех . | Own your own success. |
Каждому нужен свой собственный аквариум. | Everybody needs a fishbowl. |
У них свой собственный флаг. | They've got their own flag. |
Ты нашел свой собственный дом. | You will found your own home. |
Вы грабите свой собственный сейф. | YOU, UH, APPEAR TO BE ROBBING YOUR OWN SAFE. |
Возможен лишь свой собственный полис. | The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own. |
Но наберу номер свой собственный. | I shall dial the wrong number, this number. |
В Швеции есть свой собственный язык. | Sweden has a language of its own. |
Каждому нужно отыскать свой собственный путь. | Everyone needs to find their own path. |
Тебе нужно найти свой собственный путь. | You need to find your own way. |
Вам нужно найти свой собственный путь. | You need to find your own way. |
Я хочу открыть свой собственный ресторан. | I want to open my own restaurant. |
Том хочет открыть свой собственный ресторан. | Tom wants to open his own restaurant. |
Используйте свой собственный стиль веб страниц | Using your own style for webpages |
Позвольте природе провести свой собственный курс. | Let nature come and take its own course. |
Он ушел через свой собственный выход. | He left by his private entrance. |
Но сделать свой собственный тест, измерить свой собственный путь, вы знаете, не примите мое слово для его. | But do your own test, measure your own way, you know, don't take my word for it. |
Исследователи вправе создать и получить собственный номер ORCID. | Individual researchers can create and claim their own ORCID identifier. |
Если бы вы могли создать свой собственный артефакт, как бы вы его назвали и какими силами он бы обладал? | If you were to design your own artifact, what would you call it, and what powers would it have? |
Индия привела в действие свой собственный план. | India has put forward its own action plan. |
Я сам проложил себе свой собственный путь. | I was cutting my own path. |
Похожие Запросы : свой собственный - свой собственный - свой собственный - свой собственный - создать собственный бизнес - написать свой собственный - выбрать свой собственный - смешать свой собственный - сделать свой собственный - свой собственный путь - свой собственный бизнес - на свой собственный - Сделай свой собственный