Перевод "сокращение временных цен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение временных цен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию. | Four years of deflation and a drawn out banking crisis offer little prospect of economic stimulus. Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem. |
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию. | Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem. |
Негативное воздействие на устойчивое развитие и сокращение нищеты оказывает рост мировых цен на нефть. | Sustainable development and poverty reduction were adversely affected by rising world oil prices. |
Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары. | Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging. The combination of tighter credit conditions in the advanced economies and dimmer economic prospects in low income countries is hitting investment flows. |
Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары. | Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging. |
Кроме того, будет пересмотрена структура цен на издания в целях оптимизации дохода несмотря на сокращение спроса. | In addition, the pricing structure of publications will be re examined with a view to optimizing revenue despite decreasing demand. |
Особую озабоченность вызывает тенденция к снижению цен на сырьевые товары в Африке, долговое бремя и сокращение потока помощи. | Of particular concern are the downward trend in Africa apos s commodity prices, the debt burden and the shrinking aid flow. |
Сокращение здесь, сокращение там. | The reduction here, the reduction there. |
В этом году продолжается неуклонное сокращение цен на сырьевые товары, которые играют определяющую роль в экспортных поступлениях развивающихся стран. | The persistent decline in the prices of commodities that determine the export earnings of developing countries is continuing this year. |
В результате происходит потерявремени и сокращение прибылей, что приводит кповыше нию цен на транспортируемые товары, ограничиваетделовые и туристические поездки. | Coordinationmakes it easier to synchronise investments, plan cross borderprojects, and eliminate barriers to transport flows. |
годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) годы годы (сокращение) | Increase (decrease) |
Самым зримым результатом перестройки и преобразований во многих случаях стали рост потребительских цен и сокращение числа рабочих мест и доходов. | Rising consumer prices and declining employment and income have often been the most immediately visible effect of adjustment and transformation. |
Крыло временных выставок. | Temporary exhibitions wing. |
Каталог временных файлов | Temporary Directory |
Каталог временных файлов | Temporary directory |
Удаление временных файлов. | Removing temporary files. |
временных сотрудников 88 | staff . 71 |
ВРЕМЕННЫХ МЕХАНИЗМОВ, УПОМИНАЕМЫХ | INTERIM ARRANGEMENTS REFERRED TO IN |
Сокращение временных затрат и материальных издержек приперевозке грузов позволит облегчить движение транспортамежду странами и станет хорошим стимулом для развитияустойчивого экономического роста и торговли. | strengthening coordination and monitoring frameworks toensure full commitment of the countries concerned, to enablepooling of resources towards sustainable development of infrastructure and enabling the projection of the Union s policies,including the social dimension. |
Сокращение | Acronym |
Сокращение | Shortcuts |
сокращение | Set up and start a test |
сокращение | ParleyPractice is practiced. |
(сокращение) | (Decrease) |
29. В этой связи Департамент усиленно прорабатывает ряд вариантов, направленных на сокращение нынешнего объема расходов в ряде стран с высоким уровнем цен. | 29. In this regard, the Department is vigorously pursuing a number of options to help lower existing expenditures in some high cost countries. |
Разрешить использование временных полей | Allow temporary spots use |
Они нанимают временных работников. | They employ temporary workers. |
Просьба о временных мерах | Interim measures request |
Наличие временных рядов данных. | (d) Availability of time series |
ii) Виды временных мер | (ii) Types of provisional measure |
Папка для временных файлов | Temporary Folder |
Стандартный каталог временных файлов | Default Temporary Directory |
Каталог для временных файлов | The directory where K3b stores temporary files |
Выбрать каталог временных файлов | Select Temporary Directory |
Каталог для временных файлов | Temporary Directory |
Каталог для временных файлов | Folder to store temporary files |
n) создание семи временных | (n) Establishment of seven |
временных сотрудников (поддержка СИВПОЛ) | (CIVPOL support) |
V. РАССМОТРЕНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ВРЕМЕННЫХ | V. CONSIDERATION OF THE MAINTENANCE OF THE |
Доступность цен | Affordability |
Цен тры | Centres |
Статистика цен | Administration |
Однако те же самые данные, несмотря на весь оптимизм, могут оказаться результатом временных факторов, а не индикатором того, что падение цен на жилую недвижимость фактически завершилось. | But the recent data, while encouraging, may be the result of temporary factors rather than an indication that the fall in house prices has actually come to an end. Mortgage interest rates fell below 5 in March and April, but have risen significantly since then. |
Однако те же самые данные, несмотря на весь оптимизм, могут оказаться результатом временных факторов, а не индикатором того, что падение цен на жилую недвижимость фактически завершилось. | But the recent data, while encouraging, may be the result of temporary factors rather than an indication that the fall in house prices has actually come to an end. |
Сокращение малярии | Marginalizing Malaria |
Похожие Запросы : временных рядов - несколько временных рядов - дизайн временных рядов - график временных рядов - график временных рядов