Перевод "соответствовать вашему настроению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать - перевод : соответствовать вашему настроению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не может соответствовать вашему вкусу.
This may not suit your taste.
Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Keep on with your works in your positions, I am doing mine so you will soon come to know.
Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Work according to your way, I am working (according to my way). Then you will come to know,
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Say O people, act as best you can on your part, I am acting too. You will come to know in time
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Say 'My people, act according to your station I am acting and soon you will know
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Say thou my nation! work according to your condition I am going to work in my way presently ye shall come to know.
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Say O my people, work according to your ability and so will I. Then you will know.
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. Soon you shall know
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
Say O my people! Act in your manner. Lo! I (too) am acting. Thus ye will come to know
Я чувствую это по настроению людей.
I feel it in the people's moods.
Сегодня дождь хорошо соответствует моему настроению.
The rain today matches my mood well.
Таким образом, резко снижающееся освещение придает ей очень драматическое настроение и для того, чтобы соответствовать этому драматическому настроению, Мы использовали очень яркий и красивый макияж.
So the light is falling off fast, giving her a very intensive mood and in order to match this intensive mood we use some pretty strong make up.
(М) Что вполне соответствует общему настроению (М) картины.
The brother of Thanatos, the God of Death. Steven
Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Work according to your ability, and so will I.
Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Work in your place and I too am at work.
Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Work according to your power. Lo!
кандидат должен соответствовать
To be selected for a Huygens scholarship, you should meet the following requirements
Эти симптомы почти всегда соответствуют настроению (содержание совпадает с депрессивными темами).
These are most commonly mood congruent (content coincident with depressive themes).
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
Say to the infidels. Act as best you can, we are acting too
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say to the disbelievers, Keep on with your works in your places we are carrying out ours.
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say to the unbelievers 'Act you according to your station we are acting.
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say thou unto those who believe not work according to your condition verily We, going to work in our way.
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say to those who do not believe Act according to your ability and way, We are acting (in our way).
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say to those who do not believe, Act according to your ability and so will we.
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
As for those who are bent on not believing, tell them 'Work according to your way and we are working according to our way.
Скажи неверующим Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать
And say unto those who believe not Act according to your power. Lo! We (too) are acting.
Эти обвинения созвучны общему настроению враждебной кампании, развернутой некоторыми кругами против Ирака.
These accusations are not inconsistent with the general tenor of the malicious campaign being waged by some circles against Iraq.
Наказание должно соответствовать преступлению.
The punishment must fit the crime.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Achievements must match expectations.
Попробуйте соответствовать таким стандартам.
So try to meet that bar.
Подчиняясь ее настроению, он чувствовал во всем существе своем все усиливающееся напряжение счастия. .
Submitting to her mood, he felt in his whole being an ever increasing stress of joy.
Скажи Народ мой! Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи Народ мой! Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), O my people!
Скажи Народ мой! Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
Say 'O my people, act according to your station I am acting.
Они отказались соответствовать норме молчать.
They refused to conform to the norm of silence.
соответствовать Уставу Организации Объединенных Наций
The form such an independent expert body should take
По возможности строго соответствовать ISO
Try to use strict ISO encoding
Мы должны полностью соответствовать ситуации.
We have a fully consistent situation.
Позвоните вашему брату.
Call your brother.
Поклоняйтесь вашему Аллаху.
You have no other Ilah (God) but Him.
Поклоняйтесь вашему Аллаху.
Serve Allah.
По вашему усмотрению.
It's up to you.
Дементьев представляю вашему
line in two octaves adding a third. So, it will sound like this. I want to draw you attention at the pedal, that I use to avoid cutting the sound.
Как, по вашему
Pick an elevator.
Вашему сердцу биться?
To beat your heart? Hmm?

 

Похожие Запросы : соответствовать вашему бюджету - соответствовать вашему вкусу - соответствовать вашему стилю - соответствовать вашему бюджету - соответствовать вашему стилю - соответствовать вашему депозиту - соответствовать вашему образу жизни - По вашему - Вашему вниманию - будет соответствовать