Перевод "сопротивляться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перестань сопротивляться! | Stop resisting! |
Я должен сопротивляться. | I must resist. |
Том пытался сопротивляться. | Tom tried to resist. |
Ты должен сопротивляться. | You've got to fight back. |
Мы продолжали сопротивляться. | We kept fighting back. |
Я пытался сопротивляться. | I tried to resist. |
Не смог сопротивляться | Sorry, could not resist |
А будешь сопротивляться... | And if you get tough... |
Мы должны сопротивляться! | We've got to make a stand. |
Так зачем сопротивляться пожертвованиям? | So why the resistance to giving? |
Том не пытался сопротивляться. | Tom didn't try to resist. |
Я не пытался сопротивляться. | I didn't try to resist. |
Я не могу сопротивляться. | I cannot resist. |
Сопротивляться бесполезно (Моя рука!) | AHAO AHC HUCWOANWOCC AOOO RCWOCAHCAO (SCRO ACRAWHWA!) |
Нет, я буду сопротивляться! | I'll fight. |
Я не мог сопротивляться. | I don't have any sales resistance, as my father said. |
Мы не могли сопротивляться. | We couldn't help ourselves. We .. |
Советую вам не сопротивляться. | I advise you not to resist. |
Я не мог сопротивляться. | I can't resist it. |
Велика опасность начать просто сопротивляться. | It's very easy to react. |
Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться. | This American resistance is unfortunate. |
Животное пытается сопротивляться копью воина. | I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier. |
Никто не посмеет сопротивляться вам. | No nation would dare oppose you. |
Но как, милорд, сопротивляться нам? | But how, my lord, shall we resist it now? |
Расти не мог больше сопротивляться | So Rusty couldn't resist that. |
Я не могла больше сопротивляться. | Don't you understand? |
Если будешь сопротивляться, потеряешь нас. | If you resist, you will lose us. |
У неё нет сил сопротивляться. | She doesn't have the strength to resist. |
Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам. | Saleh will undoubtedly resist such an effort. |
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина. | I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier. |
Он был слишком стар, чтобы сопротивляться. | He was too old to resist. |
Он прекратил сопротивляться и покорился судьбе. | He stopped resisting, and resigned himself to his fate. |
Он перестал сопротивляться и покорился судьбе. | He stopped resisting, and resigned himself to his fate. |
Это искушение, которому почти невозможно сопротивляться. | It's a temptation that is almost impossible to resist. |
У нас больше нет сил сопротивляться. | We no longer have the power to resist. |
Не пытайся сопротивляться. Пошли со мной. | It's no use fighting back. you're coming with me. |
Некоторые люди начинают сопротивляться и говорят, | Some people actually come back and say, |
Задание в том, чтобы сопротивляться этому. | Challenge is resist it. |
Любой смелый человек стал бы сопротивляться. | Any brave man would resist. |
Если вы будете сопротивляться, нас убьют. | If you try to resist, we will be killed. |
Я не могу сопротивляться радостному желанию | I can't resist the joyous urge |
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. | Whoever attempted to defy this family died. |
Барт, пытаясь сопротивляться, бьёт Нельсона в нос. | Then, Bart and Nelson sign the treaty. |
Здесь есть чувственность, которой невозможно сопротивляться. Видите? | There's a kind of sensuality that's irresistable, right? |
Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку. | Well, chuck all this and come back to America with me. |
Похожие Запросы : не сопротивляться - склонны сопротивляться - пытаются сопротивляться - сопротивляться аресту - трудно сопротивляться - сопротивляться тянуть - сильно сопротивляться - припой сопротивляться - сопротивляться изменениям - сопротивляться разрушению - сопротивляться делает - сопротивляться импульсу - Вы можете сопротивляться