Перевод "сопротивляться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сопротивляться - перевод : сопротивляться - перевод :
ключевые слова : Resist Resisting Resistance Fighting Fight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перестань сопротивляться!
Stop resisting!
Я должен сопротивляться.
I must resist.
Том пытался сопротивляться.
Tom tried to resist.
Ты должен сопротивляться.
You've got to fight back.
Мы продолжали сопротивляться.
We kept fighting back.
Я пытался сопротивляться.
I tried to resist.
Не смог сопротивляться
Sorry, could not resist
А будешь сопротивляться...
And if you get tough...
Мы должны сопротивляться!
We've got to make a stand.
Так зачем сопротивляться пожертвованиям?
So why the resistance to giving?
Том не пытался сопротивляться.
Tom didn't try to resist.
Я не пытался сопротивляться.
I didn't try to resist.
Я не могу сопротивляться.
I cannot resist.
Сопротивляться бесполезно (Моя рука!)
AHAO AHC HUCWOANWOCC AOOO RCWOCAHCAO (SCRO ACRAWHWA!)
Нет, я буду сопротивляться!
I'll fight.
Я не мог сопротивляться.
I don't have any sales resistance, as my father said.
Мы не могли сопротивляться.
We couldn't help ourselves. We ..
Советую вам не сопротивляться.
I advise you not to resist.
Я не мог сопротивляться.
I can't resist it.
Велика опасность начать просто сопротивляться.
It's very easy to react.
Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться.
This American resistance is unfortunate.
Животное пытается сопротивляться копью воина.
I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Никто не посмеет сопротивляться вам.
No nation would dare oppose you.
Но как, милорд, сопротивляться нам?
But how, my lord, shall we resist it now?
Расти не мог больше сопротивляться
So Rusty couldn't resist that.
Я не могла больше сопротивляться.
Don't you understand?
Если будешь сопротивляться, потеряешь нас.
If you resist, you will lose us.
У неё нет сил сопротивляться.
She doesn't have the strength to resist.
Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам.
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина.
I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Он был слишком стар, чтобы сопротивляться.
He was too old to resist.
Он прекратил сопротивляться и покорился судьбе.
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
Он перестал сопротивляться и покорился судьбе.
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
Это искушение, которому почти невозможно сопротивляться.
It's a temptation that is almost impossible to resist.
У нас больше нет сил сопротивляться.
We no longer have the power to resist.
Не пытайся сопротивляться. Пошли со мной.
It's no use fighting back. you're coming with me.
Некоторые люди начинают сопротивляться и говорят,
Some people actually come back and say,
Задание в том, чтобы сопротивляться этому.
Challenge is resist it.
Любой смелый человек стал бы сопротивляться.
Any brave man would resist.
Если вы будете сопротивляться, нас убьют.
If you try to resist, we will be killed.
Я не могу сопротивляться радостному желанию
I can't resist the joyous urge
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер.
Whoever attempted to defy this family died.
Барт, пытаясь сопротивляться, бьёт Нельсона в нос.
Then, Bart and Nelson sign the treaty.
Здесь есть чувственность, которой невозможно сопротивляться. Видите?
There's a kind of sensuality that's irresistable, right?
Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку.
Well, chuck all this and come back to America with me.

 

Похожие Запросы : не сопротивляться - склонны сопротивляться - пытаются сопротивляться - сопротивляться аресту - трудно сопротивляться - сопротивляться тянуть - сильно сопротивляться - припой сопротивляться - сопротивляться изменениям - сопротивляться разрушению - сопротивляться делает - сопротивляться импульсу - Вы можете сопротивляться