Перевод "сорить деньгами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сорить - перевод : сорить деньгами - перевод :
ключевые слова : Cash With Problems Money Tens Spill Milieu Spenders Entice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Женщины богатые, старые, охотящиеся на юнцов, и бедные девчонки, которым хотелось веселиться, отдаваться мужчинам, сорить деньгами.
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people.
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
Crime rates dropped, because the streets were alive with people.
Деньгами?
With money?
Пахнет деньгами .
You smell money.
Управляйте своими деньгами
Manage your money
Он сорит деньгами.
He spends money like water.
Он разбрасывается деньгами.
He spends money like water.
Деньгами ... начал он.
The money ... he began.
Деньгами, одеждой, цветами.
Money, clothes, flowers.
Наверное, обзавелся деньгами.
He must be in the money.
С нашими деньгами.
With our 600.
Нет,с деньгами.
No, financial.
нечего швыряться деньгами
Right careless way to handle money.
Несложно швыряться деньгами!
It's no trouble to be wasteful.
Не бросайся деньгами.
You'd be throwing it away.
Хорошо с деньгами.
Must be nice to have dough.
С моими деньгами...
Let it go. Sure, take his side.
Деньгами не компенсировать жизнь.
Money cannot compensate for life.
Вор скрылся с деньгами.
The thief got away with the money.
Деньгами это не измерить.
It can't be measured in terms of money.
Карл, ты одержим деньгами.
Carl, you're obsessed with money.
Он всё меряет деньгами.
He thinks of everything in terms of money.
Он скрылся с деньгами.
He absconded with the money.
Он сбежал с деньгами.
He ran away with the money.
Он скрылся с деньгами.
He fled with the money.
Том сбежал с деньгами.
Tom ran away with the money.
Что случилось с деньгами?
What's happened to the money?
Что стало с деньгами?
What's happened to the money?
Что случилось с деньгами?
What happened to the money?
Что стало с деньгами?
What happened to the money?
С деньгами сейчас туго.
Money is tight right now.
С деньгами сейчас напряг.
Money is tight right now.
Тогда, как с деньгами?
Then, as to money?
Этого нельзя оценить деньгами.
The money's not worth it.
Она управляет его деньгами.
She handles his money.
Не обмани с деньгами.
Just see that money gets here.
Это хозяйка за деньгами!
It's Mrs. Bassett for the rent. Remember, you're rehearsing.
Церкви переполнены накопленными деньгами.
Churches are full of stashed away money.
А что с деньгами? ..
What about the money?
Ты просто соришь деньгами.
As if you had money to burn!
Потом сможете разбрасываться деньгами.
I prefer to execute it myself and make... How much?
От мешков с деньгами?
That's from counting money.
И помогу с деньгами.
GIVE YOU MONEY.
Женщину с её деньгами?
A woman with her kind of money?

 

Похожие Запросы : управлять деньгами - рисковать деньгами - торговля деньгами - распоряжаться деньгами - управления деньгами - Управление деньгами - распоряжаться деньгами - обращаться с деньгами - расставание с деньгами - часть с деньгами - осторожны с деньгами - дело с деньгами - обращения с деньгами