Перевод "составляющих конфиденциальную информацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

составляющих конфиденциальную информацию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Павлов отметил, что сложнее всего раскрыть конфиденциальную служебную информацию.
Pavlov admits that sensitive information is the hardest to expose.
Г н Нагди получил конфиденциальную информацию о риске, которому он подвергался.
Mr. Naghdi had received confidential information on the risk he ran.
Группа пытается продать некоторую перехваченную информацию на joker.buzz, сайте, позволяющем пользователям выставлять на аукцион украденную или конфиденциальную информацию.
The group is attempting to sell some of the information intercepted from the Ministry of Defense on joker.buzz, a site that allows users to auction off stolen or sensitive information.
Оценка, проведенная оператором, может содержать конфиденциальную техническую информацию и не подлежать передаче третьей стороне.
If the operator did the assessment, it might contain confidential technical data and could not be made available to a third party.
В отличие от стандартного FTP он шифрует и команды, и данные, предохраняя пароли и конфиденциальную информацию от открытой передачи через сеть.
Unlike FTP, it encrypts both commands and data, preventing passwords and sensitive information from being transmitted openly over the network.
Когда новый информационный продукт ННЦН почти готов, он (согласно требованиям) либо направляет предварительную конфиденциальную информацию в национальный координирующий орган по наркотикам (НКН), либо посылает информацию по обычным каналам.
When the NDO is about to produce a new output, it either sends a preliminary confidential note to the national drug coordinating body (NDC) if relevant or transmits the information through the normal channels.
Соответствующие органы по вопросам конкуренции могут обращаться с просьбами о том, чтобы лица, предоставляющие конфиденциальную информацию, дали свое согласие на ее разглашение.
Requests may be made by the respective competition authorities for waivers of confidentiality from persons providing confidential information.
Однако, другие приложения, полагающиеся на ошибку NXDOMAIN будут вместо этого пытаться инициировать соединение с этим поддельным IP адресом, потенциально подвергая риску конфиденциальную информацию.
However, other applications that rely on the NXDOMAIN error will instead attempt to initiate connections to this spoofed IP address, potentially exposing sensitive information.
Последнее может указывать на уровень доверия к сетевым приложениям среди населения и служить потенциальным указанием на готовность респондентов предоставлять по сети конфиденциальную информацию о себе.
The latter may be indicative of the level of trust of online applications among the population and a potential indicator of the willingness of respondents to provide their confidential information online.
ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
Что наиболее опасно, как утверждает военное командование, так это некоторые сообщения в блоге, которые могут раскрыть конфиденциальную информацию о местонахождении подразделений, их движениях и стратегических планах.
What is more dangerous, the military commanders claim, is that some blog posts can disclose sensitive information about the locations of units, their movements, and their strategic plans.
В любом случае государство участник сообщило Комитету прочую конфиденциальную информацию службы разведки, усиливая, таким образом, его опасения в отношении того, что конфиденциальная информация будет распространена ненадлежащим образом.
In any event, the State party has shared other confidential intelligence information with the Committee, belying its concerns that it would be inappropriate to disseminate sensitive information.
В любом случае государство участник сообщило Комитету прочую конфиденциальную информацию службы разведки, усиливая, таким образом, его опасения в отношении того, что конфиденциальная информация будет распространена неправильным образом.
In any event, the State party has shared other confidential intelligence information with the Committee, belaying its concerns that sensitive information would be inappropriately disseminated.
I. ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
I. THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
II. ДЕЛИМИТАЦИЯ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК
II. DELIMITATION OF THE CONSTITUENT REPUBLICS
СЭИ использует аналогичную информацию о денежных доходах и богатстве домашних хозяйств для разработки индекса, основанного на двух составляющих экономического благосостояния.
ERS is using concurrent information about household money income and wealth to produce an index based on a two dimensional measure of economic well being.
Часть I Границы Составляющих Республик
Part I The boundaries of the Constituent Republics
У когнитивното излишка две составляющих.
Cognitive surplus is made up of two things.
Итак, она включает три составляющих.
So we have three steps.
Вот эти пять составляющих, сокращённо З.А.Д.О.Р.
And they spell G.L.O.B.E. Here is what they are.
Но здесь так много различных составляющих.
But there are so many variations.
Это вызывает проблемы только если данные, закодированные в JSON, содержат конфиденциальную информацию, которую нельзя разглашать третьей стороне, и сервер полагается на политику ограничения домена браузера для блокировки передачи данных в случае неправильного запроса.
This is problematic only if the JSON encoded data contains sensitive information which should not be disclosed to a third party, and the server depends on the same origin policy of the browser to block the delivery of the data in the case of an unauthorized request.
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
The real driving force has been two fold.
i) расположение зданий и служб, составляющих объект
(i) Location of the facility buildings and services
80 процентов всех его составляющих касаются женщин
80 per cent of its subcomponents are devoted to women.
Каждая из моих работ имеет три составляющих.
Each work that I make is comprised of three segments.
Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
So in other words, regret requires two things.
Оно превышает количество атомов, составляющих нашу Землю.
This is more than the atoms that make up the Earth we're on right now.
Обе данных составляющих должны продолжать выполнять свою роль.
Both must continue to do their part.
Разоружение является одним из составляющих элементов режима Договора.
Disarmament forms an integral part of the NPT bargain.
Ответы содержат информацию о 200 операциях с передачей оружия, составляющих значительную часть от общего числа законных операций с передачей оружия за 1992 год в категориях, охватываемых Регистром.
The returns covered some 200 arms transfers, amounting to a significant part of the total number of legal arms transfers for 1992 in the categories covered by the Register.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих.
Bush failed to get that combination right.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts.
Ф.Е. Я думаю, у РосЯма было три составляющих успеха.
Fyodor Ezeev I think that RosYama has three components which lead to its successes.
Норфолк главный остров из группы островов, составляющих внешнюю территорию.
Norfolk Island is the main island of the island group the territory encompasses and is located at .
Когезин состоит из четырех составляющих Scc1, Scc3, Smc1, Smc3.
Cohesin is made up of four subunits, Scc1, Scc3, Smc1 and Smc3.
Известно, что влияние некоторых организаций, составляющих гражданское общество, возрастает.
The growing influence of some of the organizations that constitute the civil society are known.
13.4 В программе работы УНПООН выделяются три основных составляющих
13.4 The three pillars of the UNODC work programme are
Измерение личного дохода является одной из составляющих этого потока.
The measurement of personal income constitutes a subset of this flow.
Так что есть некоторое количество частей, составляющих систему сетки.
So there's a number of parts that compose a grid system.
И так, это длина всех сегментов, составляющих контур квадрата.
So, once again, it's the length of all of the segments that define the outside boundary of the square.
Большинство составляющих издержек можно превратить в рычаги повышения прибыли
Most cost drivers can be turned into profit improvement levers
Дон Норман о трех составляющих дизайна, которые делают вас счастливым
Don Norman on 3 ways good design makes you happy
Доклад подчеркивает, что климатические изменения будут иметь несколько интерактивных составляющих.
The report stresses that climate change will have several interacting elements.

 

Похожие Запросы : получить конфиденциальную информацию - обрабатывать конфиденциальную информацию - содержат конфиденциальную информацию - разглашать конфиденциальную информацию - сохранять конфиденциальную информацию - раскрывать конфиденциальную информацию - разглашать конфиденциальную информацию - хранить конфиденциальную информацию - раскрыть конфиденциальную информацию - совместимости составляющих - составляющих основу - получили информацию - получил информацию, - введите информацию