Перевод "состояние и черта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
состояние - перевод : состояние - перевод : черта - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние и черта - перевод : черта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Черта (Trait). | (1967). |
Черта снизу | Underline |
Наклонная черта | Slash |
Обратная черта | Backslash |
Какого черта? | What the hell. |
Какого черта?! | What the hell?! |
Какого черта? | What the heck? |
Какого черта? | Why on earth? |
Какого черта? | What the devil? |
Ни черта. | In a pig's eye. |
Черта лысого. | In a pig's neck, he'll be all right. |
Какого черта? | MAN What the hell? |
Какого черта! | Stay here, Dex. |
Какого черта? | What the devil? |
Какого черта. | What's the matter with you? |
Какого черта...? | What the devil? |
Какого черта? | What the heck for? Now, please. |
Мужество замечательная черта. | Courage is a wonderful trait. |
z черта бедности | z poverty line |
Обратная косая черта | Backslash |
Какого черта, Уилл? | What the hell, Will? |
Ќи черта себе! | Holy smoke. |
Черта вашего поколения. | A characteristic of your generation. |
Черта с два... | Only when I'm angry. |
Невежество черта министров. | 'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister? |
Типично английская черта. | It is a national characteristic. |
Какого черта, Ной? | Now, why the heck is that, Noah? |
И это отличительная черта эллинистического периода. | Greek... that Hellenistic moment. |
Это очень нечеткая черта. | It's a very wuzzy line. |
Какого черта ты делаешь? | What the hell are you doing? |
Похоже, это семейная черта. | It seems to run in the family. |
Это моя отличительная черта. | That's my specialty. |
Какого черта ты боишься? | What the hell? |
Какого черта ты кричишь? | Why the heck are you shouting? |
Какого черта ты говоришь. | What the hell are you talking about. |
Какого черта ты делаешь? | What the fuck are you doing? |
Какого черта ты делаешь? | What the fuck are you doing? |
Какого черта? Извини, чувак! | What the hell? |
Какого черта тут творится? | What the hell is going on? |
Какого черта ты говоришь? | What the devil are you talking about? |
Призрак, черта с два. | Shadow, my foot. |
Какого черта ты делаешь! | Toník boy! |
Ни черта не случилось. | Not a doggone thing. |
Какого черта это значит? | Melisande? What the devil does that mean? |
Но это хорошая черта. | But that's a good trait. |
Похожие Запросы : состояние черта - состояние и состояние - состояние и состояние - черта подход - генетическая черта - косая черта - характерная черта - отличительная черта - растениеводство черта - отличительная черта - Существенная черта - черта разнообразия