Перевод "состояние и черта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

состояние - перевод : состояние - перевод : черта - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние и черта - перевод : черта - перевод :
ключевые слова : Fortune Condition Stable Status Mental Line Damn Devil Heck Shit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Черта (Trait).
(1967).
Черта снизу
Underline
Наклонная черта
Slash
Обратная черта
Backslash
Какого черта?
What the hell.
Какого черта?!
What the hell?!
Какого черта?
What the heck?
Какого черта?
Why on earth?
Какого черта?
What the devil?
Ни черта.
In a pig's eye.
Черта лысого.
In a pig's neck, he'll be all right.
Какого черта?
MAN What the hell?
Какого черта!
Stay here, Dex.
Какого черта?
What the devil?
Какого черта.
What's the matter with you?
Какого черта...?
What the devil?
Какого черта?
What the heck for? Now, please.
Мужество замечательная черта.
Courage is a wonderful trait.
z черта бедности
z poverty line
Обратная косая черта
Backslash
Какого черта, Уилл?
What the hell, Will?
Ќи черта себе!
Holy smoke.
Черта вашего поколения.
A characteristic of your generation.
Черта с два...
Only when I'm angry.
Невежество черта министров.
'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister?
Типично английская черта.
It is a national characteristic.
Какого черта, Ной?
Now, why the heck is that, Noah?
И это отличительная черта эллинистического периода.
Greek... that Hellenistic moment.
Это очень нечеткая черта.
It's a very wuzzy line.
Какого черта ты делаешь?
What the hell are you doing?
Похоже, это семейная черта.
It seems to run in the family.
Это моя отличительная черта.
That's my specialty.
Какого черта ты боишься?
What the hell?
Какого черта ты кричишь?
Why the heck are you shouting?
Какого черта ты говоришь.
What the hell are you talking about.
Какого черта ты делаешь?
What the fuck are you doing?
Какого черта ты делаешь?
What the fuck are you doing?
Какого черта? Извини, чувак!
What the hell?
Какого черта тут творится?
What the hell is going on?
Какого черта ты говоришь?
What the devil are you talking about?
Призрак, черта с два.
Shadow, my foot.
Какого черта ты делаешь!
Toník boy!
Ни черта не случилось.
Not a doggone thing.
Какого черта это значит?
Melisande? What the devil does that mean?
Но это хорошая черта.
But that's a good trait.

 

Похожие Запросы : состояние черта - состояние и состояние - состояние и состояние - черта подход - генетическая черта - косая черта - характерная черта - отличительная черта - растениеводство черта - отличительная черта - Существенная черта - черта разнообразия