Перевод "состоят только из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

только - перевод : Только - перевод : только - перевод : из - перевод : только - перевод : из - перевод : только - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Composed Consist Clouds Particles Mostly Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Группы состоят только из родителей и их потомства.
These groups may consist simply of parents and their offspring.
Иногда они состоят только из двух, трёх слов.
Sometimes, stories as short as two or three words.
Три района состоят только из городов ( statutární města , ед.
Three consisted only of statutory cities ( statutární města , sing.
Насекомые состоят из белка.
Insects are full of proteins.
Протоны состоят из кварков.
Protons are made up of quarks.
Из чего состоят кварки?
What are quarks made of?
Молекулы состоят из атомов.
All molecules are made up of atoms bonded together.
Пузырьки состоят из вакуума.
The bubbles create a vacuum.
США состоят из 50 штатов.
The USA is composed of 50 states.
Тела животных состоят из клеток.
Animal bodies are made up of cells.
Живые существа состоят из углерода.
Living beings consist of carbon.
Наши тела состоят из клеток.
Our bodies are made of cells.
Другие состоят из маленьких атоллов.
Others are very small atolls.
Современные процессоры состоят из транзисторов.
Modern processors are made from transistors.
В FAT имена файлов имеют формат 8.3 и состоят только из символов кодировки ASCII.
Except for the original 8 bit FAT precursor, each of these variants is still in use.
Как ты догадываешься, наши покупатели в этом отделе, в основном, состоят только из женщин.
As you will surmise, our customers in this department are almost exclusively women.
Кирпичи в основном состоят из глины.
Bricks consist mostly of clay.
Гены состоят из определённой последовательности ДНК.
Genes consist of a specific sequence of DNA.
Кометы состоят из камня и льда.
Comets are made from ice and rock.
Кольца состоят из чрезвычайно тёмного вещества.
The rings are made of an extremely dark material.
Простые соединения состоят из одного элемента.
And so pure substances are simply elements and compounds.
Из чего состоят атомы? , подумал он, Из пустоты.
What is the atom mostly made of? he thought. Space.
Из чего состоят атомы? , подумал он, Из пустоты.
'What is the atom mostly made of?' he thought, 'Space.'
На самом деле мы видим только эти частицы, из них состоят, например, протоны и атомы.
Actually we only see these particles, these make up the protons, for example, and the atoms.
Атомы состоят из протонов, нейтронов и электронов.
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
Атомы состоят из протонов, электронов и нейтронов.
Atoms are made up of protons, electrons and neutrons.
Молекулы состоят из двух или более атомов.
Molecules are a composite of two or more atoms.
Человеческие волосы на 14 состоят из цистеина.
Human hair is approximately 14 cysteine.
Они состоят из ряда элементов определённых форм.
They're made up of a series of sub units with specific shapes.
Атомы состоят из огромных пространств, заполненных пустотой.
The atom is made up of vast regions of empty space.
Все вещи на свете состоят из атомов.
They are the stuff that things are made of.
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов.
And fears and storytelling have the same components.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток.
A blood vessel is made up of two different cell types.
Мембраны везикул также состоят из фосфолипидных слоев.
They also have their phospobilipid layers, their little membranes.
Их тела на 80 состоят из влаги.
Their bodies have an 80 moisture content.
Они разной формы они состоят из разных молекул
They come in different shapes they're made out of different molecules.
Кольца вокруг Сатурна состоят из пыли и льда.
The rings around Saturn are made up of dust and ice.
Геологически острова состоят из известняка и вулканического туфа.
The islands are mostly composed of limestone and volcanic ash over limestone.
Эти шпилечные структуры состоят из 70 нуклеотидов каждая.
These hairpin loop structures are composed of about 70 nucleotides each.
Из земли и огня, например, состоят сухие вещества.
Earth and fire, for example, give you things that are dry.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
We started asking manufacturers what were in their materials.
И эти белки состоят из строительных блоков аминокислот.
And these proteins, the building blocks of proteins are amino acids.
Даже сама реклама и кино здесь состоят из множества маленьких фрагментов, что вызывает в зрителях только ненависть.
Commercials for the status quo. Every image radiates the same disgusting and nauseating message. A kind of boastful contempt.
Сбережения страны состоят из двух частей частной и государственной.
National saving has two components private and public.
Лигамент и биссус, если они обызвествляются, состоят из арагонита.
The ligament and byssus, if calcified, are composed of aragonite.

 

Похожие Запросы : только состоят из - состоят из - состоят из - состоят из - состоят из - состоят из денег - расходы состоят из - состоят из примерно - они состоят из - что состоят из - состоят из более - они состоят из - состоят из более