Перевод "состоящий из двух частей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

состоящий - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : состоящий из двух частей - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход.
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration.
В 1994 году был начат крупный проект, состоящий из двух частей (1,9 млн.
A two part major (ECU 1.9 million) project was launched in 1994 to develop a strategy targeting the development of the private sector.
В связи с этим Комитет подтверждает свою рекомендацию относительно объединения двух этих разделов в один раздел бюджета, состоящий из двух частей.
The Committee therefore reiterates its recommendation on combining the two sections into one, with two parts.
Недалеко от Опавы находится прелестный городок Градец над Моравици, доминантой которого является одноимённый замок, состоящий из двух частей.
Not far from Opava is the charming little town of Hradec nad Moravicí, which is dominated by a chateau of the same name composed of two sections.
Ответ состоит из двух частей.
The answer comes in two parts.
Дидахе состоит из двух частей.
This is the end of the translation.
Исследовательская группа вновь подтвердила свое намерение подготовить в качестве существенного итога своей работы единый коллективный документ, состоящий из двух частей.
The Study Group reaffirmed its intention to prepare, as the substantive outcome of its work, a single collective document consisting of two parts.
Данное предложение состояло из двух частей.
That proposal fell in two parts.
Такой потенциал состоит из двух частей.
This potential has two parts.
Книга состоит из двух определенных частей.
It has two distinct parts.
Компания состоит из двух частей 5pb.
The company is divided into two parts, 5pb.
Название города состоит из двух частей.
Wilson, R.J.A.
Настоящий доклад состоит из двух частей.
The present report is in two parts.
Настоящий доклад состоит из двух частей
The present report consists of two parts
Симуляция маятника, состоящего из двух частей
Simulation of a two part pendulum
А также крылья из двух частей.
We have a split wing.
Мое выступление состоит из двух частей.
My talk will be in two parts.
Киргизское слово тууганчылык состоит из двух частей.
The Kyrgyz word tuuganchylyk consists of two parts.
Ядро шестнадцатистраничного документа состоит из двух частей.
The core of the 16 page document consists of two parts.
Монровия состоит из частей этих двух ранчо.
Monrovia is made of parts of these two ranchos.
Настоящий рабочий документ состоит из двух частей.
The present working paper is in two parts.
Совещание высокого уровня состояло из двух частей.
The High level Meeting was held in two parts.
Исследо вательский проект состоит из двух частей
The research project is divided into two parts
Вопросник 2006 года состоит из двух частей.
The 2006 questionnaire is in two parts.
6. Настоящий доклад состоит из двух частей.
6. The present report consists of two parts.
В итоге Интернет состоит из двух частей.
So, basically the Internet has two Internets.
Rhodospirillales порядок протеобактерий, состоящий из двух семейств Ацетобактерии и Rhodospirillaceae.
The Rhodospirillales are an order of Proteobacteria, with two families the Acetobacteraceae and the Rhodospirillaceae.
Groundwork of Evangelion ( Фон Евангелиона ) графический альбом, состоящий из двух томов.
Two volumes cover Groundwork Of Evangelion You Can (Not) Advance 2.0, the second Rebuild film.
Сбережения страны состоят из двух частей частной и государственной.
National saving has two components private and public.
Это вторая из двух частей сокращённой версии заявления Бефекаду.
This is the second of two installments of an abridged version of Befeqadu s testimony.
Урок состоит из двух частей одна теоретическая, другая практическая.
The lecture is composed by two parts, one theoretical, the other practical.
Тут участвуют две вещи объяснение состоит из двух частей.
There are two things involved two parts to the explanation.
Трибунал состоит из следующих трех частей судебный орган, состоящий из 11 судей для двух Судебных камер и одной Апелляционной камеры Канцелярия Обвинителя, которую возглавляет Обвинитель и Секретариат, возглавляемый
The Tribunal is comprised of three organs its judiciary, consisting of 11 judges assigned to 2 trial chambers and an appeals chamber the Office of the Prosecutor, headed by the Prosecutor and the Registry, headed by the Registrar.
Проект резолюции А 60 L.27 состоит из двух частей.
Draft resolution A 60 L.27 has two parts.
Я думаю, что интервью будет состоять из двух частей, кстати.
I think it would be a two parter, by the way. CHRlS
Песня состояла из двух частей, каждая из которых заняла по стороне пластинки.
The song was split into two parts, one on each side of the single.
Вместо небольших периодов облегчения, значительный пакет, состоящий из двух элементов это путь вперед.
Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward.
Экспозиция состоит из двух основных частей радио раздел и аудиовизуальный раздел.
The festival is bifurcated into radiophonic and audiovisual sections.
Это первая из двух частей интервью с Сахандом Сахебдивани (Sahand Sahebdivani).
This is the first of a two part interview with Sahand Sahebdivani.
Карнеги утверждал, что жизнь богатого промышленника должна состоять из двух частей.
Carnegie argued that the life of a wealthy industrialist should comprise two parts.
Стандарт состоит из двух частей низкоскоростные и высокоскоростные WPAN Mesh сети.
This standard is composed of two parts low rate WPAN mesh less and high rate WPAN mesh networks.
ОБСЕ разработала программу повышения степени защиты проездных документов из двух частей.
OSCE developed a two prong programme on travel document security.
Второй национальный доклад состоял из двух частей общего и тематического разделов.
The second national report was in two parts, a general and a thematic section.
Она опубликовала свои выводы в докладе, который состоял из двух частей.
They printed their findings in a report which included two parts.
Он состоит из двух частей, мы называем их кодер и передатчик.
So it consists of two parts, what we call an encoder and a transducer.

 

Похожие Запросы : из двух частей - Двухъярусная кровать состоящий из двух однородных частей - серия из двух частей - состоит из двух частей - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из - состоящий из 2-х частей - из двух - раствор, состоящий из