Перевод "сотрудники более низкого уровня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : более - перевод : Сотрудники - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : сотрудники - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Протокол низкого уровня
Backend
низкого уровня организации женщин.
Women are poorly organized.
Выбор протокола низкого уровня
Backend Selection
Цены достигли невероятно низкого уровня.
Prices went to amazingly low levels.
Необходимо указать протокол низкого уровня.
You must select a backend.
Автор отмечает, что сотрудники более низкого ранга, включая его самого, подвергались задержанию или угрозам задержания.
He notes that the lower officials, including himself, have been subjected to detention or threats of detention.
Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня.
Combat capability has fallen to an unprecedented low level.
Для стран Южной Азии бедность трансформировалась из национальной проблемы в проблему более низкого уровня.
For the countries of South Asia, poverty has morphed from a national to a sub national problem.
Или из за гипоксии, низкого уровня кислорода.
You get a hypoxia, or a lower oxygen.
Сотрудники категории специалистов младшего уровня
Junior professional officers
Однако, такая мольба известна нам как низкого уровня.
But we're told that's a lower type of prayer.
Цены на нефть падают до очень низкого уровня.
The oil price goes through the floor.
Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
The lower level employees thought it was very funny.
F. Сотрудники на должностях высокого уровня
F. Staff at the senior levels . 26 29 15
Вспышки таких заболеваний нередки из за низкого уровня вакцинации.
These are common because immunisation coverage is low.
С введением евро инфляция снизилась до стабильно низкого уровня.
Long term interest rate convergence euro area e euro has brought inflation down to a low and stable level.
E. Сотрудники на должностях высокого уровня главные сотрудники (Д 1) и выше
E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above
Е. Сотрудники на должностях высокого уровня главные
E. Staff at the senior levels Principal Officer
Доля женщин среди руководителей более низкого уровня (15 18 й разряды оплаты труда) должна будет составлять 30 процентов.
The proportion of women in the echelons directly below (scale 15 18) must be 30 .
Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Expenditures on health care and education have been doubled, albeit from a low base.
Для сохранения низкого уровня затрат умные бета стратегии должны быть пассивными.
To keep costs low, smart beta strategies need to be passive.
Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Sweden achieved a low child mortality because we started early.
Удивительно, но богатый 1 американских домашних хозяйств в настоящее время имеет более высокий чистый капитал, чем 90 самого низкого уровня.
Since Ronald Reagan became President in 1981, America s budget system has been geared to supporting the accumulation of vast wealth at the top of the income distribution. Amazingly, the richest 1 of American households now has a higher net worth than the bottom 90 .
Более того, резкий рост цен на некоторые активы угрожает оздоровлению мировой экономики, которая ещё не достигла своего самого низкого уровня.
Moreover, the sharp rise in some asset prices threatens the recovery of a global economy that has not yet hit bottom.
Удивительно, но богатый 1 американских домашних хозяйств в настоящее время имеет более высокий чистый капитал, чем 90 самого низкого уровня.
Amazingly, the richest 1 of American households now has a higher net worth than the bottom 90 .
Региональная координация позволяет обеспечивать сбалансированность решений на транснациональном уровне и преодолевать проблемы, являющиеся результатом соперничества бюрократических структур более низкого уровня.
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries.
Ставка упала до низкого уровня в течение периода выздоровления от недавнего кризиса.
The rate has come down to low levels only during the period of recovery from the immediate crisis.
Позднее, война в Украине довела двусторонние отношения до нынешнего крайне низкого уровня.
The war in Ukraine then took relations to their current depths.
Во время Великой депрессии, снизился до самого низкого уровня 7,1 на тыс.
During the Great Depression, the rate declined to a low of 7.1 per thousand population in 1934 and 1935.
Вместе с тем большинство из них трудятся на должностях самого низкого уровня.
However, the great majority are employed in lower ranking posts.
В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня.
The messenger sub unit has a particularly high concentration of low level General Service posts.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Другие страны, которые зависят от экспорта в Америку, понесут потери от замедления экономического роста и более низкого уровня занятости в США.
Other countries that are counting on exporting to America would be affected by slower growth and lower employment in the US.
передачу полномочий органам центрального правительства более низкого уровня или другим местным органам, которые подотчетны центральному правительству (Рибот, 2002 год, и Ларсон).
Deconcentration is a dministative decentralization, i.e. a transfer to lower level central government authorities, or to other local authorities who are upwardly accountable to the central government (Ribot 2002 in Larson).
На этом фоне новое значение приобретают также вопросы развития и низкого уровня развития.
Against that backdrop, development and underdevelopment had acquired new meanings as well.
У детей с СДВГ наблюдается соотношение низкого уровня бета волн, присущих состояниям концентрации внимания, и высокого уровня тета состояний.
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states.
Хьюбел и Визель (например, Hubel, 1963) развили теорию о том, что рецептивные поля клеток каждого уровня зрительной системы формируются синаптическими соединениями с клетками более низкого иерархического уровня этой системы.
Hubel and Wiesel (e.g., Hubel, 1963 Hubel Wiesel, 1962) advanced the theory that receptive fields of cells at one level of the visual system are formed from input by cells at a lower level of the visual system.
Консультативный комитет считает, что в тех случаях, когда должности неизменно заполняются сотрудниками более низкого класса разряда, следует проводить повторный анализ обоснованности потребностей в должностях более высокого уровня.
The Advisory Committee is of the opinion that, when posts are consistently filled at lower levels, the requirement for the higher graded post should be re examined.
Из за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4 ВВП.
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4 of GDP.
Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня.
Finally, by demonstrating a willingness to print money, the Fed hopes to increase inflationary expectations from their current low levels.
анализ основных причин низкого уровня развития этих народов и задачи страны в этой области.
In addition to setting out the broad approach to be taken by the Government in support of Mexico's indigenous peoples, the Programme also provides a general analysis of the main problems and challenges facing Mexico in indigenous matters.
Многие участники выразили глубокую обеспокоенность по поводу низкого уровня ответов государств на сообщения (30 ).
Many participants expressed deep concern about the paucity of responses by States to communications (30 per cent).
Нищета является основным фактором низкого уровня развития, с которым вынуждены бороться многие африканские страны.
Poverty is an underlying factor of underdevelopment that many African countries have to contend with today.
Но затем, после Первой мировой, напряжение спало, и мы достигли исторически низкого уровня поляризации.
But then, after World War I, things dropped, and we get this historically low level of polarization.
Только посредством достижения более низкого уровня производства мы сможем надеяться на то, что транспарентность в вооружениях по прежнему будет служить достижению намеченных целей.
Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective.

 

Похожие Запросы : сигнализация низкого уровня - Индикатор низкого уровня - язык низкого уровня - Воспаление низкого уровня - поток низкого уровня - для низкого уровня - отходы низкого уровня - Дезинфекция низкого уровня - реле низкого уровня - Датчик низкого уровня - сигнал низкого уровня - достичь низкого уровня - Контроль низкого уровня - конфликт низкого уровня