Перевод "сотрудничество с промышленностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество с промышленностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Промышленностью.
Industrial.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью.
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
С. Укрепление сотрудничества между университетами и промышленностью
C. Improving linkages between universities and industry
Но что он делает с военной промышленностью?
But what is doing with gun industries?
Взаимовыгодное сотрудничество между университетами и промышленностью в проведении НИОКР получило довольно широкое распространение в развитых странах.
Linkages between universities and industry in the conduct of R D have become quite pronounced in the developed world, providing ample benefits to both parties.
Указывалось также на необходимость установления связей с промышленностью.
SSub regional co operation, including through the organization of sub regional and thematic workshops and the collection and sharing of good practices, was stressed as essential.
Основная цель Закона о ЗТР заключается в том, чтобы расширить сотрудничество между университетами и промышленностью, особенно в сфере НИОКР.
The main goal of the TDZ Law is to increase university industry cooperation, especially in R D.
Детройт знаменит своей автомобильной промышленностью.
Detroit is famous for its car industry.
Тесное сотрудничество между промышленностью и системой образования является свидетельством того, как в течение многих лет эволюционировали экономика и система образования страны.
The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years.
Потенциал есть, но очень часто правительство говорит с правительством, а промышленность с промышленностью.
The potential is there, but too often government talks to government and industry talks to industry.
Весьма позитивным выглядит опыт Нидерландов, связанный с заключением договорных соглашений ( пактов ) с промышленностью.
Experience in the Netherlands with negotiated agreements ( covenants ) with industry seemed largely positive.
Так я начал экспериментировать с промышленностью различными способами имея все эти навыки.
So, I began to experiment with industry in different ways with this kind of mixture of skills.
Если проект ставит в центре своего внимания сотрудничество с промышленностью или внешними организациями, они должны быть включены в состав консорциума (например, торговые палаты, предприятия, местные органы и т.д.).
If a project targets cooperation with industry or external bodies these must be included in the project consortium (e.g. chambers of commerce, enterprises, local authorities etc.).
С. Международное сотрудничество
C. International cooperation
Сотрудничество с ЮНИСЕФ
Collaboration with UNICEF
Сотрудничество с ВОЗ
Collaboration with WHO
Сотрудничество с ЮНЭЙДС
Collaboration with UNAIDS
Сотрудничество с НПО
Collaboration with NGOs
Сотрудничество с ГМ
Cooperation with the GM
С. Горизонтальное сотрудничество
C. Horizontal collaboration
Сотрудничество с НПО.
Co operation with NGOs.
Сотрудничество с ЮНЕЙДС
Cooperation with UNAIDS
Сотрудничество с ФАО
Cooperation with the Food and Agriculture Organization
Сотрудничество с ЮНЕСКО
Cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
Сотрудничество с ВОЗ
Cooperation with the World Health Organization
Сотрудничество с ФГОС
Collaboration with GEF
СОТРУДНИЧЕСТВО С КТК
The mandate of the Counter Terrorism Committee
управлении промышленностью, охране окружающей среды и использовании
450.0 Industrial, Environmental, and Raw Material Management 500.0
Страна без существенных природных ресурсов, с разваленной промышленностью, Грузия возродится лишь тяжёлым трудом.
Of course, pipelines should be part of Transcaucasus development plans.
С. Сотрудничество с гражданским обществом
C. Cooperation with civil society
Было организовано сотрудничество, широкомасштабное сотрудничество с производителями и поставщиками.
There was a co creation, a huge co creation, with vendors and suppliers.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Meanwhile, food production had become industrial.
Этот способ оставался незамеченным и правительством, и промышленностью.
They were widely ignored by government and industry.
После войны наряду с текстильной промышленностью в Иванове развивалось машиностроение и другие отрасли производства.
After the war, along with the textile industry in Ivanovo engineering and other industries developed.
Доля девушек, обучающихся специальностям, связанным с промышленностью, рыболовством и сельским хозяйством, по прежнему невелика.
The percentages of female students in the fields of Industry, Fisheries, and Agriculture are still low.
Сотрудничество с правоохранительными органами
Cooperation with law enforcement authorities
Сотрудничество с Всемирным банком
Collaboration with the World Bank
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ
Meeting with States parties
Сотрудничество с региональными механизмами
Cooperation with regional arrangements
vi) сотрудничество с МАГАТЭ
(vi) Cooperation with IAEA
СОТРУДНИЧЕСТВО С СУБРЕГИОНАЛЬНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Unfortunately, the main aim of the project was not achieved and as a result the second phase of the project has been delayed.
Сотрудничество с другими органами.
Date and place of the fifty eighth session.
А. Сотрудничество с государствами
Cooperation with States
Сотрудничество с ООН Хабитат
Cooperation with UN Habitat
Сотрудничество с другими органами.
Collaboration with other bodies.

 

Похожие Запросы : с промышленностью - Сотрудничество с - сотрудничество с - сотрудничество с - сотрудничество с - сотрудничество с - сотрудничество с - сотрудничество с клиентами - активное сотрудничество с - сотрудничество с вами - сотрудничество с вами - многолетнее сотрудничество с - интенсивное сотрудничество с - сотрудничество с вами