Перевод "сохранились репы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
репы - перевод : сохранились - перевод : сохранились - перевод : сохранились репы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проще пареной репы. | It's a piece of cake. |
Проще пареной репы. | Piece of cake! |
Проще пареной репы. | It's as simple as that. |
Как насчёт репы? | How about turnips? |
И ботву репы. | And turnip tops. |
Проще пареной репы. | Piece of cake. |
Проще пареной репы. | Piece of cake. |
Это проще пареной репы. | It's as easy as pie. |
Это проще пареной репы. | It's like shooting fish in a barrel. |
Это проще пареной репы. | That's child's play. |
Нет, проще пареной репы. | No. Piece of cake. |
Всегда проще пареной репы. | It's always a piece of cake. |
Это же проще пареной репы. | It's just as easy as falling off a log. |
Для Тома это проще пареной репы. | It's as easy as pie for Tom. |
Я был на диете из протертой репы. | I've been on a diet of creamed turnip fluff. |
Что мы будем делать Камиль, пить сок репы? | What shall we do Kamil, drink turnip juice? |
Тони не используй выражение проще пареной репы сейчас. | Will you try not to use piece of cake talk for a moment? |
Девушке лёгкого поведения проще пареной репы найти себе нового мужика. | It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. |
Строения сохранились до сих пор. | Harrison, J. C., and T. A. Brent. |
Мелодии к песням не сохранились. | The melodies have not survived. |
Первые страницы книги не сохранились. | The first defeat was inconsequential. |
Сохранились свидетельства довольно диких самообличений... | There are witch confessions that are totally insane. |
Как говорится, хочешь, чтобы что то стоило дешевле пареной репы, сделай это из пареной репы. А ещё лучше, если репа выращена тут же по соседству. | I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt preferably dirt that's locally sourced. |
Как говорится, хочешь, чтобы что то стоило дешевле пареной репы, сделай это из пареной репы. (Смех) А ещё лучше, если репа выращена тут же по соседству. | I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt (Laughter) preferably dirt that's locally sourced. |
Оба сохранились после производства первого фильма. | Both survived production of the first film. |
В трапезной сохранились фрески XVI века. | The vestry is behind the main church. |
Их письма друг к другу сохранились. | Their letters to each other have been preserved. |
Действительно, сохранились только эмаль и золото. | Really, what's survived is the enamel and the gold. |
До сих пор сохранились и продукты китча. | Beatles kitsch still survives as well. |
В настоящее время эти обычаи частично сохранились. | Some adults, particularly women, fast on this day. |
Вторая и третья части кантаты не сохранились. | However, these other two parts have not survived. |
В селе сохранились руины церкви V века. | The town has the ruins of a 5th century church. |
Однако его многие ранние фильмы не сохранились. | Many of his early films are now lost. |
Д р Тронкин Там сохранились следы краски. | There are several traces of paint. |
Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась. | On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off. |
В церкви сохранились памятники искусства XVII XVIII веков. | Little is known about the appearance of the church at that time. |
Большинство зданий хорошо сохранились, реставрация некоторых зданий продолжается. | Most buildings are well preserved and well restored restoration continues. |
Сохранились несколько зданий на месте старых казарм Llanion . | A few buildings on the site of the old Llanion Barracks still stand. |
Также руины сохранились на восточном берегу реки Кхами. | There are also ruins on the eastern side of the Khami River. |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | And made his progeny survive, |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | And We preserved his descendants. |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | and We made his seed the survivors, |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | And his offspring! them We made the survivors. |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). |
И устроили, чтобы потомство его сохранились после него. | And We made his descendants the survivors. |
Похожие Запросы : белый репы - хорошо сохранились - сохранились лимон - прекрасно сохранились - останки сохранились - хорошо сохранились - сохранились деревянные - сохранились остатки - сохранились ткани - лучше всего сохранились - до сих пор сохранились