Translation of "have been preserved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Their letters to each other have been preserved.
Их письма друг к другу сохранились.
So you have been digitally preserved in about four minutes.
Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты.
Iraq s marshlands have been restored, and local wheat varieties in Jordan and Syria have been preserved.
Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии.
So you have been digitally preserved in about four minutes. (Laughter)
Вот и вас сохранили в цифре и заняло это четыре минуты. смех
Several rotundas have also been preserved in Prague and the surrounding area.
В Праге и окрестностях сохранилось также несколько ротонд.
This saga itself has not been preserved.
Сама эта сага не сохранилась.
Even if some histories were preserved, they would have been destroyed in 206 B.C.
Не исключено, что более значительный урон был нанесен при захвате императорского дворца повстанцами в 206.
They recall the former suburban settlements and today often only their names have been preserved.
Они напоминают о бывших загородных поселениях, к сожалению, до наших дней во многих случаях сохранились лишь их названия.
Unfortunately, only very few elements of the original design have been preserved to the present day.
До наших дней, к сожалению, сохранилось лишь несколько фрагментов первоначального интерьера.
Yes, we have preserved peace on the global scale, there has been no new world war, and to that extent we have been successful.
Да, мы сохранили мир в глобальном масштабе, новой мировой войны не случилось, и в этом наш успех.
The ethnic diversity of Azerbaijan has been preserved to this day.
Можно утверждать, что этническое многообразие сохранено в Азербайджане до наших дней.
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved.
Амазонская граница Венесуэлы, протяженностью в 2200 километров, была сохранена.
And We have preserved it from every accursed devil,
И охранили Мы его небо от всякого сатаны, побиваемого камнями (чтобы он не мог добраться до него),
And We have preserved it from every accursed devil,
И охранили Мы их от всякого сатаны, побиваемого камнями.
And We have preserved it from every accursed devil,
Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного, побиваемого.
And We have preserved it from every accursed devil,
Но Мы охраняем небо от любого шайтана, побиваемого камнями и лишённого милосердия Аллаха Всевышнего.
And We have preserved it from every accursed devil,
И Мы предохранили их от всякого шайтана, побиваемого камнями,
And We have preserved it from every accursed devil,
И охраняем их от Сатаны, побитого (камнями).
And We have preserved it from every accursed devil,
Охраняем его от всех дьяволов, прогоняемых каменьями.
Yet many symbols of Stalin s rule have been carefully preserved, including the national anthem he personally approved in 1944.
И все же многие символы правления Сталина тщательно оберегались, включая государственный гимн, который он лично одобрил в 1944 г.
It has not been operable since its shutdown, but many of the programs that ran on it have been preserved, and an emulator has been written for it.
Он не работал с момента отключения, но сохранились многие программы, работавшие на нём и для них был написан эмулятор.
Because of the rugged landscape, many characteristics of primeval forest have been preserved, such as an abundance of dead trees.
Благодаря сильно пересечённой местности, леса сохранили многие качества девственного леса, такие, как наличие множества мёртвых деревьев.
Although its importance has often declined and then increased again, its spirit and romance have been preserved to this day.
Вопреки тому, что её значение то принижалось, то затем возрастало вновь, её подлинный дух и романтика сохранились до наших дней.
Thanks to the care of the owners, the original interiors which reflect Italian art have been preserved in the chateau.
Благодаря заботе владельцев, в замке сохранился оригинальный интерьер, отражающий итальянское искусство.
The remains of a crypt under the church of St. Margaret have been preserved from the old Romanesque church buildings.
От древнего романского храма сохранились лишь остатки гробницы под костелом святой Маркеты.
You will also enjoy the folk character and rustic Baroque elements that have been preserved in the South Bohemian village.
Вам непременно понравятся очаровательные южночешские деревни, где сохранился фольклор и элементы сельского барокко.
(The Preserved Tablet)
Поэтому любое тайное или явное событие во Вселенной происходит в полном соответствии с записью, хранящейся в Ясном Писании.
preserved for posterity.
Запечатлен для потомков...
These two fires have to be preserved throughout an individual's life.
Оба огня должны поддерживаться на протяжении всей жизни человека.
These tiny organisms harbor codes for metabolic processes that have been preserved across eons the same processes responsible for shaping the world.
Эти мельчайшие организмы скрывают в себе коды метаболических процессов, сохранившиеся в течение многих эпох все тех же процессов, отвечающих за формирование мира.
A, for these things to become to be preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface.
Ведь для таких артефактов невероятно сложно, во первых, сохраниться, и во вторых, вернуться на поверхность.
To this day a large number of beautiful townhouses and other valuable pieces of architecture in many building styles have been preserved.
До настоящего дня здесь сохранилось множество прекрасных мещанских домов, а также других ценных объектов различных архитектурных стилей.
Rainforests should be preserved.
Тропические леса должны быть сохранены.
In the Preserved Tablet.
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
In the Preserved Tablet.
в скрижали хранимой!
In the Preserved Tablet.
Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны.
In the Preserved Tablet.
в Хранимой скрижали.
In the Preserved Tablet.
Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его!
In the Preserved Tablet.
в Небесной скрижали хранимый.
In the Preserved Tablet.
В хранимой (тщательно) скрижали!
In the Preserved Tablet.
На хранимой скрижали.
Like unto preserved pearls.
(которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине)
Like unto preserved pearls.
подобные жемчугу хранимому
Like unto preserved pearls.
подобные сокрытым жемчужинам.
Like unto preserved pearls.
подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине.

 

Related searches : Has Been Preserved - Have Been - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function - Preserved Tomatoes - Preserved Products