Перевод "сохранились лимон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лимон - перевод : сохранились лимон - перевод : сохранились - перевод : сохранились - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лимон? | Lemon? |
Лимон кислый. | Lemon is sour. |
Лимон жёлтый. | The lemon is yellow. |
Почистите лимон. | Peel the lemon. |
Лимон кислый фрукт. | The lemon is a sour fruit. |
Том выжал лимон. | Tom squeezed the lemon. |
Я выжал лимон. | I squeezed the lemon. |
Я выжала лимон. | I squeezed the lemon. |
Неси скорей лимон | Hurry with the lemon |
Лимон или молоко? | Lemon or milk, please? |
Вот лимон, который остался. | Subtraction is when you are taking something away. |
Стакан, лимон, выйди вон. | A palpitating syncopation of the killer diller with a wicky wacky stomping of the floy joy! |
Лимон и лайм кислые фрукты. | Lemons and limes are acidic fruits. |
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. | The lemon has a flavor all of its own. |
Так у нас останется один лимон. | And we'll end up at 1. And that's this 1 right here. So, just to review, addition is when you're getting more of something. |
Ее выражение лица было кислее, чем лимон. | Her facial expression was more sour than a lemon. |
Апельсин символизирует счастливую любовь, а лимон безответную. | Oranges symbolize a happy love, while lemons an unreciprocated love. |
Присосаться к нему и выжать, как лимон... | Bleed him till he's white, squeeze him till he's dry... |
Микросостояние в этой картине здесь вишня лимон яблоко. | The microstate in this picture here is the triple cherry lemon apple. |
Их лица кривятся, как если бы они съели лимон. | Their faces get torn, like they ate a lemon. |
Строения сохранились до сих пор. | Harrison, J. C., and T. A. Brent. |
Мелодии к песням не сохранились. | The melodies have not survived. |
Первые страницы книги не сохранились. | The first defeat was inconsequential. |
Сохранились свидетельства довольно диких самообличений... | There are witch confessions that are totally insane. |
Эти синтетические компоненты усиливают запахи как лимон подчеркивает вкус клубники. | like lemon which accentuates the taste of strawberry. |
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад. | HC You're about to eat a lemon, and now it tastes like lemonade. |
Оба сохранились после производства первого фильма. | Both survived production of the first film. |
В трапезной сохранились фрески XVI века. | The vestry is behind the main church. |
Их письма друг к другу сохранились. | Their letters to each other have been preserved. |
Действительно, сохранились только эмаль и золото. | Really, what's survived is the enamel and the gold. |
ОК Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад. | HC You're about to eat a lemon, and now it tastes like lemonade. |
Мы выжаты как лимон, потому что мы весь день предавались греху. | We are worn out because we fucked all day long. |
Мы взяли лимон для примера. (М2) И этот плод разрезает нож. | You can see the segmentations of some citrus we put a lemon up as an example, but it's being cut through by the knife. |
До сих пор сохранились и продукты китча. | Beatles kitsch still survives as well. |
В настоящее время эти обычаи частично сохранились. | Some adults, particularly women, fast on this day. |
Вторая и третья части кантаты не сохранились. | However, these other two parts have not survived. |
В селе сохранились руины церкви V века. | The town has the ruins of a 5th century church. |
Однако его многие ранние фильмы не сохранились. | Many of his early films are now lost. |
Д р Тронкин Там сохранились следы краски. | There are several traces of paint. |
Вишня лимон яблоко это микросостояние, но вишня в одиночку не будет микросостоянием. | That is cherry lemon apple is a microstate, but cherry alone would not be a microstate. |
Один из них утверждал, что бросил лимон в ящик с расстояния 4 5 м, тогда как другой сообщил, что лимон был брошен в сторону автора с расстояния в один метр. | One asserted that he had thrown a lemon at a box from four or five metres away, while the other said that the lemon was thrown from a distance of one metre to where the author was. |
Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась. | On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off. |
В церкви сохранились памятники искусства XVII XVIII веков. | Little is known about the appearance of the church at that time. |
Большинство зданий хорошо сохранились, реставрация некоторых зданий продолжается. | Most buildings are well preserved and well restored restoration continues. |
Сохранились несколько зданий на месте старых казарм Llanion . | A few buildings on the site of the old Llanion Barracks still stand. |
Похожие Запросы : хорошо сохранились - прекрасно сохранились - останки сохранились - хорошо сохранились - сохранились деревянные - сохранились остатки - сохранились репы - сохранились ткани - лимон лайм - Горький лимон - лимон роща