Перевод "сохраняет конфиденциальность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод : сохраняет - перевод : сохраняет конфиденциальность - перевод : Конфиденциальность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конфиденциальность | Confidentiality |
Конфиденциальность. | Privacy. |
Конфиденциальность учета | Confidential records |
Конфиденциальность 159 | Confidentiality 122 81. |
6) Конфиденциальность | (6) Confidentiality |
Конфиденциальность После Сноудена | Privacy Since Snowden |
Только включил конфиденциальность . | He just made it private. |
Безопасность и конфиденциальность | Security Privacy |
Конфиденциальность и надзор | Privacy and surveillance |
Это немедленная конфиденциальность. | That is turnkey privacy. It's turnkey anonymity. |
Конфиденциальность статистической информации | Security of statistical information |
Конфиденциальность и диспетчер активности | Privacy and Activity Manager |
1.71 Омбудсмен сохраняет строгую конфиденциальность вопросов, доводимых до его ее сведения, и не разглашает личность сотрудника, обращающегося за помощью в Канцелярию, без разрешения этого сотрудника. | 1.71 The Ombudsman maintains strict confidentiality concerning matters brought to his or her attention and will not divulge the identity of a staff member who seeks the assistance of the Office without the authorization of that staff member. |
доступность, распространение и конфиденциальность данных, | and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document. |
Объем, самостоятельное заполнение и конфиденциальность. | Are fi eld notes taken after each interview? |
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность | The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. |
Беспокоит ли Вас конфиденциальность этих данных? | Are you concerned about privacy on that? |
Сохраняет текущую модель. | Save the currently active scene. |
Сохраняет книгу фраз. | Saves the phrase book. |
Том сохраняет хладнокровие. | Tom is playing it cool. |
Сохраняет выделенный список. | Save the selected playlist. |
Сохраняет вас свежим. | It keeps you fresh. |
Шёлк сохраняет крепость. | Silk calls its strength. |
g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов. | g) Confidentiality and microdata draft Guidelines |
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию | Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR. |
Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность. | First, you have to offer them confidentiality. |
ЛОНДОН Конфиденциальность стала большой проблемой в современной юриспруденции. | LONDON Privacy has become a big issue in contemporary jurisprudence. |
конфиденциальность активность журнал zeitgeist диагностика отчёты об ошибках | privacy activity log zeitgeist diagnostics error reports |
Мы будем скрывать ее личность, чтобы обеспечить конфиденциальность | We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy |
Безопасность обеспечивается постоянно, и гарантируется конфиденциальность оказываемых услуг. | Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured. |
(7) Необходимо обеспечивать конфиденциальность обмена данными в РИС. | (7) Confidentiality of data exchange in a RIS needs to be ensured. |
Холодильник сохраняет мясо свежим. | A refrigerator keeps meat fresh. |
Том сохраняет присутствие духа. | Tom is playing it cool. |
Он сохраняет дефицитное финансирование . | It perpetuates deficit spending. |
Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. | The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. |
Я думаю, что это нарушает мою конфиденциальность , говорит Инжи. | I feel this is a violation of my privacy, she says. |
Конфиденциальность информации в отношении третьих сторон и защита данных | In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. |
Беседы контролируются сотрудниками полиции в условиях, гарантирующих их конфиденциальность. | Interviews are monitored by the police under conditions which guarantee their confidentiality. |
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности | Cooperation on cases, confidentiality and leniency |
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. | Goose down retains the heat. |
Картинки сохраняет в формате MetaPost. | Also available in PDF format from CTAN. |
Она сохраняет свою девичью фамилию . | She retains her maiden name and given name. |
Эта стена сохраняет людям жизнь. | This fence saves lives. |
Приемник сохраняет два типа данных. | There are two types of data saved by the receiver. |
Сохраняет текущий открытый файл logo . | Saves the currently opened turtlescript file. |
Похожие Запросы : сохраняет строгую конфиденциальность - конфиденциальность и конфиденциальность - сохраняет фокус - сохраняет юрисдикцию - сохраняет тепло - сохраняет прохладу - он сохраняет - сохраняет живой - она сохраняет