Перевод "она сохраняет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
она - перевод : она - перевод : сохраняет - перевод : она сохраняет - перевод : она - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она сохраняет свою девичью фамилию . | She retains her maiden name and given name. |
Она сохраняет форму полумесяца и движется по направлению рогов. | It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns. |
Она была высоко оценена Генеральной Ассамблеей и сохраняет свое значение. | This has been welcomed by the General Assembly and remains valid. |
Сохраняет текущую модель. | Save the currently active scene. |
Сохраняет книгу фраз. | Saves the phrase book. |
Том сохраняет хладнокровие. | Tom is playing it cool. |
Сохраняет выделенный список. | Save the selected playlist. |
Сохраняет вас свежим. | It keeps you fresh. |
Шёлк сохраняет крепость. | Silk calls its strength. |
Холодильник сохраняет мясо свежим. | A refrigerator keeps meat fresh. |
Том сохраняет присутствие духа. | Tom is playing it cool. |
Он сохраняет дефицитное финансирование . | It perpetuates deficit spending. |
Его правительство сохраняет приверженность углублению сотрудничества с МООНВС, чтобы она могла выполнить свой мандат. | His Government remained committed to further cooperation with UNMIS, to enable it to fulfil its mandate. |
Она сохраняет свою приверженность обращению с содержащимися в отработанном топливе отходами безопасным и адекватным образом. | It remains committed to handling the waste contained in spent fuel in a safe and appropriate manner. |
Она отметила, что финансовый сектор сохраняет свое ключевое значение с точки зрения успешного будущего территории. | She stated that the financial sector remained the key to the Territory apos s successful future. |
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. | Goose down retains the heat. |
Картинки сохраняет в формате MetaPost. | Also available in PDF format from CTAN. |
Эта стена сохраняет людям жизнь. | This fence saves lives. |
Приемник сохраняет два типа данных. | There are two types of data saved by the receiver. |
Сохраняет текущий открытый файл logo . | Saves the currently opened turtlescript file. |
Сохраняет текущую статью в файл. | Saves the selected article in a file. |
Сохраняет самое ценное, знаешь ли. | Kinda keeps everything in place, you know. |
Он сохраняет естественные минералы воды. | It maintains the natural minerals of water |
Потому что он сохраняет жизни. | Because it is saving lives. |
Он сохраняет все народ Израиля. | It retains all the people of Israel. |
там оно сохраняет вашу молодость! | Up there, it keeps you fit! |
Чили считает, что эта резолюция сохраняет свою полную законную силу и сохраняет свое большое значение. | Chile believes that that resolution retains its full legitimacy and continues to be of great importance. |
Она стала членом всемогущего Центрального комитета в 1988 году и до сих пор сохраняет этот пост. | She became a member of the all powerful Central Committee in 1988 a post she retains to this day. |
Главную озабоченность вызывает безнаказанность, поскольку нарушения прав человека будут продолжаться до тех пор, пока она сохраняет. | Impunity was a central concern, since human rights violations would continue so long as it persisted. |
Сохраняет текущую модель под новым именем. | Save the currently active scene with a new name. |
Безработица, по прежнему, сохраняет женское лицо. | Unemployment, as before, has a female face. |
Сохраняет инструкции введенные за время сеанса. | Saves the instructions you have typed since the session began. |
Эквивалент Файл Сохранить сохраняет текущий календарь. | File Save equivalent save current calendar. |
Эта команда сохраняет все открытые файлы. | This command saves all modified open files. |
Сохраняет изменения объекта в активном окне. | Saves object changes from the active window. |
Сохранить Сохраняет текущую пиктограмму на диске | Save Save the current icon |
Эта договоренность по прежнему сохраняет силу. | This arrangement is still in effect. |
И неизвестно, сохраняет ли она контакт с Ваэлем Хамадой, её мужем, который был похищен вместе с ней. | And it is not known whether she is in contact with with Wael Hammadi, her husband, who was kidnapped along with her. |
Делегация Марокко прибыла из Рабата, придерживаясь этой точки зрения, и она сохраняет приверженность этому подходу в Нью Йорке. | It was in that spirit that the Moroccan delegation had come from Rabat and was still present in New York. |
Сама по себе концепция общего наследия человечества, казавшаяся новаторской, когда она впервые была выдвинута, сохраняет свою привлекательность поныне. | The very concept of the common heritage of mankind, revolutionary when first launched, remains an appealing one even today. |
Сохраняет журнал произнесённых фраз в текстовый файл. | Saves the history into a text file. |
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. | The ticket holds good for three days. |
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. | The ticket is good for three days. |
Великобритания сохраняет важную роль в мировой экономике. | Two of the are in the United Kingdom. |
Где kmail сохраняет мои настройки т почту? | Where does kmail save my settings and my mail? |
Похожие Запросы : сохраняет фокус - сохраняет юрисдикцию - сохраняет тепло - сохраняет прохладу - он сохраняет - сохраняет живой - сохраняет информацию - сохраняет уверенность - сохраняет хладнокровие - сохраняет тепло - сохраняет запись - сохраняет конфиденциальность - сохраняет блокирующий