Перевод "спасательная попытка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попытка - перевод : попытка - перевод : попытка - перевод : попытка - перевод : попытка - перевод : спасательная попытка - перевод : попытка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это спасательная команда.
This is a rescue party.
Спасательная команда, это управление испытанием.
Crash crew, this is Control, testing.
Спасательная группа возвращается по леднику.
The rescue party is coming down with him now.
Они продолжали петь, пока не пришла спасательная команда.
They kept singing until a rescue team came.
Однако сама спасательная миссия шла не по плану.
The rescue mission itself, however, was not going as planned.
Спасательная операция начнётся после полудня примерно через час.
We've organized the rescue party. We'll leave here this afternoon, in about an hour.
В пострадавший район была срочно направлена поисково спасательная группа.
A search and rescue team was rushed to the area.
Попытка?
A venture?
Спасательная камера на лодке одна в ней может поместиться весь экипаж.
The newest U.S. attack sub, the , has a crew of 134 in comparison.
Попытка провалилась.
The attempt failed.
Хорошая попытка.
Good try.
Повторная попытка...
Trying again...
Последняя попытка.
One last guess.
Последняя попытка.
A final attempt
Попытка ограбления.
Attempted robbery.
Попытка самоубийства?
Trying to kill yourselves?
Неплохая попытка.
Good excuse.
Хорошая попытка!
Good try.
Попытка огрызнуться контрсанкции.
Counter sanctions.
Попытка закончилась провалом.
The attempt ended in failure.
Моя попытка провалилась.
I was foiled in my attempt.
Попытка не пытка.
It's always worth a try.
Попытка не пытка.
There's no harm in trying.
Попытка 5 3.
5 (Russian Попытка No.
Попытка 5 2.
5, Attempt No.
Хорошая попытка , ребята.
They are getting up in the boat and with full speed ahead they get closer to the magic 14.7 meters. But now they must give in. Well they reached 14.5 meters.
Ещё одна попытка.
One more try.
Ладно, последняя попытка.
I'll give you one more chance.
Попытка не пытка.
Good enough to try for.
Хорошо, вторая попытка.
Right. Second run.
Вторая попытка завершена.
Second run completed.
Еще одна попытка.
I'm making another try.
Также показана спасательная операция по освобождению людей из под руин и мятежники, угрожающие Ассаду местью.
The footage also shows a rescue operation of one man trapped in rubble and rebels who threaten Assad with revenge
Спасательная команда обнаружила, что на корабле полно крыс, а большая часть систем корабля не функционирует.
The salvage crew found the leaky hull infested with rats, and that most of the ship's systems were not functional.
Он был как спасательная шлюпка для покидающих свой корабль, и мы вернёмся на спасательной шлюпке.
It was like, abandon ship, get into the lifeboat and we'll come back in the lifeboat.
Да. Наша спасательная шлюпка был сохранен только один ... мой брат и я и два матроса.
Our lifeboat was the only one saved... my brother and I and two sailors.
Каждая попытка полюбить меня
Every attempt to love me
Его попытка закончилась неудачей.
His attempt ended in failure.
Его попытка побега удалась.
His escape attempt was successful.
Это была хорошая попытка.
It was a good try.
Попытка передачи текущих настроек
Try to transfer the current settings
Попытка подключения уже выполняется.
Connection attempt already in progress.
Очень хорошая попытка. Кьетил
Very good effort.
Попытка зашел так медленно.
The attempt went so slowly.
Попытка убежать от меня?
Trying to run from me?

 

Похожие Запросы : спасательная лодка - спасательная операция - спасательная люлька - спасательная программа - спасательная работа - спасательная станция - веревка спасательная - медицинская спасательная