Перевод "спекулировать накапливать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спекулировать - перевод : накапливать - перевод : спекулировать накапливать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас нет нужды спекулировать на бирже. | There's no need to play the market. |
АНДЖЕЛИНА ХОТЕЛА СПЕКУЛИРОВАТЬ НА КВАРТИРАХ СОБСТВЕННИКА ГАРРОНЕ | ANGELINA WANTED TO PROFIT FROM LANDLORD GARRONE'S FLATS |
Игрок может накапливать энергию | Player can accumulate energy |
Я прошу не спекулировать на словосочетании продовольственная карточка . | I'm asking that people don't read too much into the phrase food card . |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Никто не имел право спекулировать пока Отечество находилось в опасности. | No one had a right to speculate at the cost of Patrie while it was in danger. |
Сначала Ротшильды только помогали Вильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов. | At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins. |
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. | American households are saving again. |
И как же вы собираетесь их накапливать? | And just how do you figure on scraping it together? |
Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами. | The country simply cannot keep on piling debt upon debt. |
Понятно, что Китай стремится спекулировать на политическом смятении Индии для изменения реальности на месте. | China is clearly seeking to exploit India s political disarray to alter the reality on the ground. |
Если бы я продолжала спекулировать сигаретами, я бы не стал тем, кем являюсь сегодня. | If it had continued happening tobacco, would not be where I am. |
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность. | Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. |
Все виды имеют защёчные мешки, в которых могут накапливать еду. | All species possess cheek pouches in which they can store food. |
Таким образом, вы продолжаете делать это. накапливать этот список чисел. | So you keep doing this, accumulating this list of numbers. |
Должны ли страны ограничить рождаемость, если они хотят накапливать больше богатства? | Must countries produce fewer children if they want to accumulate more wealth? |
В дополнение, некоторые семейства верескоцветных обладают исключительной способностью накапливать в себе алюминий. | In addition, some families among the order are notable for their exceptional ability to accumulate aluminum. |
Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше? | Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better? |
КЕМБРИДЖ. Когда же, наконец, Китай поймет, что он не может вечно накапливать доллары? | CAMBRIDGE When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever? |
Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали. | Americans will continue to pile up debt because Asians want them to do that. |
В обществе изобилия, где все необходимое доступно, люди перестанут хранить и накапливать вещи. | People in a society of abundance, having access to things will really no longer begin to store and accumulate things. |
Они получают возможность зарабатывать и накапливать сбережения с помощью имеющегося у них капитала. | They're empowered to make money and save money from their existing assets. |
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков. | The logic behind the separation was absolutely clear banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors money. |
Это сократит необходимость развивающихся стран накапливать крупные фонды в качестве гарантии против финансовой нестабильности. | This will lessen the need felt by emerging economies for self insurance against financial instability, by building up large reserves. |
Это в свою очередь не дает женщинам развивать свои собственные навыки и накапливать ресурсы. | This, in turn, prevents women from building up their skills and resources. |
Таким образом, это не может быть что то вроде люди накапливать очки и значки. | So, this can't be something like get people to accumulate points and badges. |
ECTS инструмент, позволяющий студентам накапливать зачетные единицы за пройденное обучение в сфере высшего образования. | ECTS is a tool which enables students to collect credits for learning achieved through higher education. |
После ухода Мишеля Денизота в 1998 году, клуб начал накапливать долги, которые достигли 96 млн. | Following the departure of Michel Denisot in 1998, the club began to accumulate debts that reached 96m in 2002. |
ВОИС стремится обеспечить НРС такой системой, позволяющей приобретать, накапливать, регулировать и использовать информацию и знания. | WIPO endeavoured to provide LDCs with such a system so as to enable them to access, build, manage and utilize information and knowledge. |
Нужно просто делать маленькие шажки, накапливать маленькие победы, всё время стремясь к той зелёной палочке. | You just need to take small steps, accumulate small wins, keep reaching for that green stick. |
Одна из тех вещей, которым стоит поучиться у американцев это умение собирать, накапливать и передавать знания. | One of the things we should learn from Americans is their ability to gather, accumulate, and impart knowledge. |
Он будет накапливать 103 216 смертей, давая вам больше подтвержденных случаев смерти в истории морской пехоты. | He will accumulate 103 216 deaths, giving you more confirmed deaths in the history of the Marine Corps. |
Например, технологии изоляции углекислого газа позволяют захватывать и накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах. | For example, carbon sequestration allows the capture and storage of carbon in underground geological formations and deep oceans. |
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. | As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. |
Они побуждают нас сберегать, накапливать и инвестировать, обещая нам безопасные и ликвидные инвестиции даже в чрезвычайные времена. | It induces us to save, accumulate, and invest by promising us safe and liquid investments even in extraordinary times. |
частные пенсионные фонды, в которых каждый может участвовать и накапливать дополнительные средства для своей пенсии по старости. | The third tier of the pension system is the voluntary private pension scheme, i.e., private pension funds, where everyone can participate and accrue additional resources for his her pension in old age. |
Тем временем страны будут накапливать конкретный опыт на основе тех директив, которые мы примем на нынешней сессии. | In the meantime, countries will be acquiring specific experience on the basis of the policy we adopt at this session. |
Но сейчас наши технологии не позволяют даже накапливать водород из космоса и получать из него другие элементы. | Now, it's way beyond present technology to even gather the hydrogen from intergalactic space and form it into other elements and so on. |
И от материала, из которого изготовлен предмет, будет он накапливать или терять электрическую жидкость во время зарядки. | And it is the material of the object that determines if it gains or loses electrical fluid during charging. |
Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань. | For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached. This is true of so called knockout options, used in currency hedging. |
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы. | But surely there can be a balance between Second Amendment rights and rational constraints on the ability of mentally unstable people to accumulate arsenals. |
Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань. | For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached. |
Кроме того, Израиль обладает самым опaсным оружием массового уничтожения и может производить и накапливать все виды современных вооружений. | Moreover, Israel possesses the most dangerous weapons of mass destruction and is capable of producing and stockpiling all kinds of sophisticated weapons. |
Рост и падение китайского фондового рынка, следовало бы также понимать в контексте с ограниченными возможностями китайских домохозяйств накапливать сбережения. | The rise and fall of the Chinese stock market should also be understood in the context of Chinese households limited options for storing savings. |
Но ни одна страна не может все время накапливать долг а то, что не может продолжаться, рано или поздно должно закончиться. | But no country can accumulate debt forever and what cannot last sooner or later must end. |
Похожие Запросы : не спекулировать - накапливать опыт - накапливать знания - накапливать данные - накапливать деньги - один может спекулировать