Перевод "специальная доверенность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доверенность - перевод : доверенность - перевод : доверенность - перевод : доверенность - перевод : специальная доверенность - перевод : Доверенность - перевод : доверенность - перевод : Доверенность - перевод : доверенность - перевод : доверенность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот доверенность на мое имя. | Here is my power of attorney. |
Прилагаю доверенность на ваше имя. | I am enclosing my proxy with your name on it. |
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров. | I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. |
Специальная категория | Mr. Arnold Nkoma, Common Market for Eastern and Southern Africa |
Специальная категория | International Ocean Institute |
Специальная операция. | Special operation. |
Специальная вставка | Paste Special |
Специальная вставка | Paste Special... |
Специальная вставка | Special Paste |
Специальная вставка... | Special Paste... |
Специальная бумага | Special Paper |
Специальная бумага | Special paper |
Специальная подготовка | Specialized training |
СПЕЦИАЛЬНАЯ СЕССИЯ | SPECIAL SESSION |
СПЕЦИАЛЬНАЯ СЕССИЯ, | ORGANIZATION OF THE SESSION |
специальная сессия | special session Headquarters |
Специальная сессия | Special session |
СПЕЦИАЛЬНАЯ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ | AD HOC INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP |
Специальная доставка. | Special delivery. |
Там он предоставил директору Центра г ну Раджи Эс Сурани доверенность. | There, he gave the Director of the Centre, Mr. Raji Al Sourani, a proxy. |
Специальная рекомендация I. | SR I. Ratification and implementation of UN instruments |
Специальная рекомендация II. | SR II. Criminalising the financing of terrorism and associated money laundering |
Специальная рекомендация III. | SR III. Freezing and confiscating terrorist assets |
Специальная рекомендация IV. | SR IV. Reporting suspicious transaction related to terrorism |
Специальная рекомендация V. | SR V. International cooperation |
Специальная рекомендация VI. | SR VI. Alternative remittance |
Специальная рекомендация VII. | SR VII. Wire transfers |
Специальная рекомендация VIII. | SR VIII. Non profit organisations |
Специальная рекомендация IX. | SR IX. Cash Couriers |
СПЕЦИАЛЬНАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ 1 | SPECIAL RESOLUTION No. 1 |
Специальная помощь Намибии | Special assistance to Namibia |
а) Специальная помощь | (a) Special assistance |
Специальная комиссия МАГАТЭ | Special Commission IAEA |
Специальная целевая группа | Special Task Unit |
СПЕЦИАЛЬНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И | SPECIAL ECONOMIC, |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | You will also find persons who, while wishing to live in peace with you as well as with their own people, turn to civil war the moment they are called to it. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | You will find others desiring to be secure from you, and secure from their people, yet whenever they are returned to temptation, they are overthrown in it. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | Surely ye will find others desiring, that they may be secure from you and may be secure from their people and yet so oft as they are brought back into the temptation, they revert thereto. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | You will find others that wish to have security from you and security from their people. Every time they are sent back to temptation, they yield thereto. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | You will find others who want security from you, and security from their own people. But whenever they are tempted into civil discord, they plunge into it. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | You will also find others who wish to be secure from you, and secure from their people, but who, whenever they have any opportunity to cause mischief, plunge into it headlong. |
Найдёте других, которые захотят войти в доверенность вашу и войти в доверенность своего народа но каждый раз, как они возьмутся сделать беду вам, сами они будут низвергнуты в неё. | Ye will find others who desire that they should have security from you, and security from their own folk. So often as they are returned to hostility they are plunged therein. |
Поскольку автор сообщения после этого отказалась от услуг данного поверенного, указанная доверенность устарела. | The authorization was out of date as the author had ended her professional relationship with the attorney in question. |
Специальная программа для Африки | Special programme for Africa |
Специальная целевая группа, сентябрь | Economic and Social |
Похожие Запросы : доверенность - доверенность - выдать доверенность - выдающего доверенность - доверенность на голосование