Перевод "спокойное настроение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настроение - перевод : настроение - перевод : настроение - перевод : настроение - перевод : спокойное настроение - перевод :
ключевые слова : Mood Spirits Cheer Feeling Today Peaceful Calm Quiet Relaxed Smooth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Течение спокойное.
It's calm and easy.
Спокойное, надёжное?
Security?
(Ж) И спокойное.
Very calm.
(М) Очень спокойное.
So calm.
Море такое спокойное.
The sea is so quiet.
(М) Он задает тон всей картине, (М) создавая спокойное, созерцательное настроение (М) и намекая на то, что происходит что то важное.
It creates a mood for the entire painting which is soft and contemplative and really does underscore the idea that something profound is taking place.
Море далеко не спокойное.
The sea is far from calm.
Спокойное и честное дело.
A calm and honest business.
Погода прекрасная, море спокойное.
The boat is waiting. The sea is calm, and the weather is fine.
Настроение
Mood
Мне нужно спокойное место, чтобы подумать.
I need a quiet place to think.
Спокойное море не делает моряка умелым.
A calm sea does not make a skilled sailor.
Наоборот, (Ж) полотно очень спокойное, созерцательное.
In fact, it feels very contemplative, and quiet, actually.
Море синее спокойное, тихое и прозрачное.
The sea is calm, transparent. Feel the breeze.
Настроение пропало?
The mood's gone, eh?
Настроение боевое?
And are you OK?
Такое настроение.
That sort of mood.
Как настроение?
How are you this evening?
Что то немного более спокойное, сдержанное, консервативное?
Are you something that's a little more calm, reserved, conservative?
Море уже не такое спокойное, как утром.
It's a bigger sea running than this morning.
И снова ясное небо и спокойное море.
And all the time, that smiling sky... and this unsounded sea.
За спокойное плавание, впрочем, мы уже приплыли.
Here's to a calm crossing, which we already had!
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
Don't spoil the mood.
О, настроение пропало.
Oh, the mood's gone. It's all different now.
Настроение не то.
I don't feel that way.
Но предвоенное настроение растет.
But a pre war mood is growing.
У него плохое настроение.
He is in a bad mood.
У него плохое настроение.
He has a bad temper.
У неё плохое настроение.
She is in a bad mood.
У тебя хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У Вас хорошее настроение?
Are you in a good mood?
У него плохое настроение.
He's in a bad mood.
У тебя плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У Вас плохое настроение?
Are you in a bad mood?
У тебя настроение плохое?
Are you in a bad mood?
Не порть людям настроение.
Don't be a spoilsport.
У Тома плохое настроение.
Tom is in a bad mood.
У меня хорошее настроение.
I'm in a good mood.
У меня плохое настроение.
I'm in a bad mood.
У неё плохое настроение.
She's in a bad mood.
У Тома хорошее настроение.
Tom is in a good mood.
Настроение у Тома изменилось.
Tom's mood has changed.
Он поднял мне настроение.
He put me in a good mood.

 

Похожие Запросы : спокойное владение - спокойное отношение - спокойное отражение - спокойное озеро - спокойное состояние - спокойное предупреждение - спокойное поведение - спокойное место - спокойное право - спокойное отношение