Перевод "способность шкалы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смещение шкалы | Scale Offset |
толкование шкалы размеров | Interpretation of the size band |
Показать деления шкалы | Show tickmarks |
Максимум шкалы скорости | Maximum speed scale mode |
Показать деления шкалы | Show tickmarks |
Вне шкалы цветов | Out of Gamut |
разъяснение интерпретации шкалы размеров | Clarification of the interpretation of the size band |
после применения шкалы эквивалентности). | Details of Equivalence Scales should be made available as meta data. |
e) Интерпретация шкалы размеров | (e) Interpretation of the size band |
IV. МЕТОДОЛОГИЯ ПОСТРОЕНИЯ ШКАЛЫ | IV. SCALE METHODOLOGY |
новой шкалы взносов . 48 | scale of assessments . 47 |
новой шкалы взносов . 70 | scale of assessments . 63 |
IV. ОБЗОР ШКАЛЫ ВЗНОСОВ | IV. REVIEW OF THE SCALE OF ASSESSMENTS |
Вот тарелка, фоновые шкалы. | This is the mater, the scales on the back. |
Обычно используемый символ предшествует начальной букве шкалы измерения, например C для шкалы Цельсия. | The symbol is usually used, followed by the initial letter of the unit, for example C for degree(s) Celsius. |
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы | That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. |
Способность сопротивляться означает способность работать и бороться вместе. | Being able to revolt means being able to work together and fight together. |
4 e) Интерпретация шкалы размеров | 4(e) Interpretation of the size band |
Ежегодный пересчет ставок шкалы взносов | Annual recalculation of the scale of assessments |
Введение общей шкалы налогообложения персонала | Introduction of the common staff assessment scale |
определения новой шкалы взносов . 37 | the determination of the new scale of assessments . 39 |
определения новой шкалы взносов . 58 | determination of the new scale of assessments . 55 |
Везде были кнопки и шкалы. | There are buttons and dials everywhere. |
Реакционная способность | A10.2.10.1 Reactivity |
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. | Give us that kind of dreaming, that kind of doing. |
c) изменение шкалы базовых минимальных окладов. | (c) The movement of the base floor salary scale. |
Метод для определения максимального значения шкалы | Method of determining maximum value of the scale |
Процедура разработки общей шкалы налогообложения персонала | Procedure for developing a common staff assessment scale |
Построение общей шкалы ставок налогообложения персонала | Determination of a common staff assessment scale |
D. Специальные корректировки (выравнивание) машинной шкалы | D. Ad hoc adjustments (mitigation) to the machine scale |
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь. | You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives. |
Способность Европы руководить | Europe s Power to Lead |
Способность осваивать инновации | Capacity to absorb an innovation |
A4.3.10.1 Реакционная способность | A4.3.8 SECTION 8 Exposure controls personal protection |
Способность к воспроизведению | Fertility |
Способность к воспроизведению | Flexibility |
Феноменальная пропускная способность. | This is phenomenal bandwidth. |
Способность потребления (СП) | Intake capacity (IC) |
ККАВ будет добиваться устранения этого расхождения в контексте корректировки шкалы базовых окладов и других структурных изменений шкалы. | CCAQ would seek to remedy the imbalance in the context of an adjustment to the base scale and of other structural adjustments to the scale. |
Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
В целях приведения ставок шкалы базовых минимальных окладов общей системы в соответствие со ставками шкалы компаратора Комиссия в 1992 году рекомендовала скорректировать ставки шкалы общей системы на 6,9 процента. | In 1992, the Commission recommended that, in order to bring the common system base floor salary scale into line with the comparator apos s scale, an adjustment to the common system scale of 6.9 per cent would be necessary. |
5. подчеркивает необходимость сохранения целостности шкалы взносов | 5. Emphasizes the need to seek to preserve the integrity of the scale of assessments |
Компас расположен горизонтально, в центре круговой шкалы. | A compass box is mounted horizontally at the centre of a circular scale. |
iii) изменения ставок шкалы базовых минимальных окладов. | (iii) The movement of the base floor salary scale. |
iii) изменения ставок шкалы базовых минимальных окладов | (iii) The movement of the base floor salary scale |
Похожие Запросы : рычаг шкалы - значение шкалы - интервал шкалы - длина шкалы - деление шкалы - метрика шкалы - участок шкалы - размер шкалы - пол шкалы - маркировка шкалы - диатонической шкалы - интервал шкалы - пункт шкалы - набор шкалы