Перевод "сразиться со своими идеями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сразиться со своими идеями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Убирайся... убирайся отсюда со своими идеями. | Get away from me. Get away from me. You and your tips. |
Отечественные дизайнеры выступили со своими уникальными идеями. | Domestic designers emerged with their own unique ideas. |
Вот он идёт опять, со своими чокнутыми идеями... | There he goes again with his wacky ideas. |
Вот он опять идёт со своими чокнутыми идеями. | There he goes again with his wacky ideas. |
Нам нужно делиться своими идеями. | We have to be able to share our ideas. |
Полагаю, Элизабет содействовала своими идеями. | And I suppose Elizabeth contributed her ideas. |
И последнее, старайтесь увлечь своими идеями. | And finally, make people fall in love with your ideas. |
Местные органы управления признали важность взаимного сотрудничества и обмена идеями и знаниями со своими партнерами. | Local governments have recognized the value of cooperation and the sharing of ideas and knowledge with their counterparts. |
Кто нибудь еще хочет сразиться со мной? | Would anyone else care to challenge me? |
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED. | So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED. |
Ты боишься сразиться со мной один на один. | You wouldn't dare fight old Hook mantoman! |
Она это женщина со своими собственными идеями, которая встанет сражаться за них в политическом проекте, который она вынашивает вместе со своим мужем. | She is a woman with her own ideas, who will fight for them in the political project that she shares with her husband. |
Империй, ты готов сразиться со мной один на один? | Are you prepared to face me alone, Imperius? |
Это очень странная семья со странными идеями. | They're a very peculiar family with peculiar ideas. |
Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом. | I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. |
Такое взросление было нетрадиционным, но, будучи ребёнком на улицах Нью Йорка, ты учишься доверять своим инстинктам, учишься уживаться со своими идеями. | It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas. |
На протяжении многих лет российские художники стремятся в Великое Герцогство для творческого общения и обмена идеями со своими коллегами из Люксембурга. | The Lithuanian cultural programme has many different events, presenting exhibitions, concerts, poetry readings, film and theatre shows. |
Они с энтузиазмом высказывали свои мнения и с готовностью делились своими идеями. | They spoke passionately about their beliefs and shared their ideas readily. |
Соответствующие специализированные и финансирующие учреждения выступили со своими идеями и поделились накопленным ими опытом в ходе подготовки Декларации Встречи на высшем уровне. | The relevant specialized and funding agencies offered their ideas and shared their experiences in the preparation of the Summit Declaration. |
Доктор Ужасный, я вижу, что вы опять боитесь сразиться со своим врагом. | Dr. Horrible, I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. |
Когда такая культура внедряется, люди чувствуют себя вдохновленными стремиться дальше со своими идеями, чтобы преследовать более сильные амбиции и осуществлять более высокие мечты. | When such a culture takes root, people feel inspired to run further with their ideas, to aim higher with their ambitions, and to pursue bigger dreams. |
Кейнс однажды написал, что согласен почти со всеми идеями Хайека. | Keynes once wrote that he agreed with almost all of Hayek s ideas. |
Поздоровайся со своими друзьями. | Say hello to your friends. |
Том со своими друзьями. | Tom is with his friends. |
Он со своими родителями. | He's with his parents. |
Она со своими родителями. | She's with her parents. |
Иди со своими друзьями. | Go with your friends. |
Поговори со своими друзьями. | Talk to your friends. |
Поговорите со своими друзьями. | Talk to your friends. |
Мэри со своими родителями. | Mary is with her parents. |
Мэри со своими друзьями. | Mary is with her friends. |
Мэри со своими подругами. | Mary is with her friends. |
Он со своими друзьями. | He's with his friends. |
Она со своими друзьями. | She's with her friends. |
Она со своими подругами. | She's with her friends. |
Вместе со своими мамашами! | With your mothers! |
Катитесь со своими косичками. | Go on. Beat it, pigtails. |
Со своими сверстниками, друзьями. | You need to see some other boys. |
Поговорите со своими информаторами. | Recheck all your sources of information. |
Сержант, поднимайтесь со своими | Sergeant, take your men up those stairs. |
Присоединяйтесь к нам онлайн с 21 сентября, чтобы поделиться своими историями, идеями и находчивостью. | Join us online from September 21 27 to share your stories, ideas and resources. |
И всё это связано со многими другими идеями, о которых говорили. | And this links up with a lot of the other ideas that have been talked about. |
К счастью, в природе миллионы гениальных творений, и она жаждет поделиться с нами своими идеями. | Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas. |
Разбирайтесь со своими проблемами сами. | Sort out your problems on your own. |
Преподаватель строг со своими курсантами. | The teacher is strict with his students. |
Похожие Запросы : делиться своими идеями - поделиться своими идеями - со своими мыслями - со своими коллегами - соответствии со своими предпочтениями - обмена идеями - обмена идеями - обмена идеями - Обмен идеями - обмен идеями - Обменяться идеями - делиться идеями - богат идеями - управлять своими