Перевод "управлять своими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять своими - перевод :
ключевые слова : Business Hands Eyes Friends Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
They pursue their affairs and let those in power govern.
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
In Africa, we need to manage our resources sustainably, accountably, and responsibly.
В 1999 году обслуживание закончилось, поскольку авиалинии решили управлять своими собственными услугами .
In 1999 this service came to an end because airlines decided to operate their own independent services.
Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему.
People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse.
Как говорится, глобализация означает, что нации больше не могут управлять своими собственными делами.
Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs.
Адмирал Абэ был с этого момента ограничен в возможности управлять своими кораблями до завершения сражения.
Admiral Abe was thereafter limited in his ability to direct his ships for the rest of the battle.
Во многих офисах работникам предоставлен неограниченный доступ в интеренет, позволяя им управлять своими собственными исследованиями.
In many offices, workers are given unrestricted access to the Web, allowing them to manage their own research.
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well.
Но эти взгляды на то, как управлять экономикой, не лучше, чем подход банкиров к управлению своими собственными учреждениями.
But these views on how to run the economy are no better than the bankers approach to running their own institutions.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?
Я умею ими управлять
I'll manage all right.
Думаете, Ривзом трудно управлять
You think the Reeve's is difficult to handle?

 

Похожие Запросы : управлять своими финансами - управлять своими сотрудниками - управлять своими предпочтениями - управлять своими деньгами - управлять своими расходами - своими силами - своими коллегами - известный своими - известный своими - известен своими