Перевод "сразу же по доставке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сразу - перевод : по - перевод : сразу - перевод : сразу - перевод : сразу же по доставке - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отдам сразу же по возможности.
I'll give it back as soon as I can
Тот же критерий применяется и при наземной доставке.
For ground based launches, the same criterion is applied.
Сразу же...
Fine!
Сразу же.
Just after it started.
При доставке.
On delivery.
Сразу же, леди.
Right away, Lady.
Хорошо, сразу же!
Okay, right away!
Да, сразу же.
Yeah, right away. All right.
Сразу же. Ладно.
OK, OK.
Сразу же отрубается.
He passes right out.
Внешние транспортные расходы по доставке 1386 тонн продовольствия
International transportation costs of 1,386 tons of food
Расходы по доставке и распределению 715 т продовольствия
Total for intergovernmental EURONAID Distribution costs of 180 tons
Расходы по доставке и распределению 6000 т продовольствия
milk and 540 tons sugar
По возвращении на родину они были сразу же убиты.
The international community and those who listen to them.
Передумаете сразу же поменяемся.
You ever want to change your mind, it's totally returnable.
Я сразу же обулся.
I put on my shoes at once.
Врача вызвали сразу же.
A doctor was called in right away.
Он сразу же уехал.
He left immediately.
Он заметил сразу же.
He noticed straight away.
Я сразу же приду.
I'll come at once.
Том сразу же уснул.
Tom fell asleep right away.
Я сразу же извинился.
I apologized immediately.
Том сразу же согласился.
Tom agreed immediately.
Том сразу же заснул.
Tom fell asleep immediately.
Том сразу же заснул.
Tom immediately fell asleep.
Передумаете сразу же поменяемся .
You ever want to change your mind, it's totally returnable.
Сразу же его сварите.
Please cook it immediately.
Сразу же появляются птицы.
A finch eating frenzy
Сразу же холодный пот.
Immediately death sweat.
Я получаю сразу же.
I'm getting up right away.
Сразу же проводите его.
Show him in at once. Aha!
Отдай ему сразу же.
Give it to him right away.
Я сразу же уснул.
I fell right back asleep.
Да, приходите сразу же.
Yes, well, come right away. I'll... Right.
Я сразу же уснул.
I fell straight asleep.
Сразу же звякни мне.
Get me on the blower straight off.
Я приехал сразу же.
Yeah, thanks. I came as soon as I could.
Я сразу же перестану.
I'll snap out of it.
Я заплачу сразу же.
I'll pay you right away.
Убийца бежал сразу же...
If the killer ran immediately...
Сейчас сразу же брошу.
Leaving right away.
Реакции по поводу сделки появились сразу же после распространения новости.
Reactions to the announcement started emerging at once.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице.
And just after this photo was taken we walked up the stairs.
Запрошен отчёт о доставке
Originator Delivery Report Requested
по доставке в страны происхождения (14 000 000 долл. США).
shipping costs back to home countries ( 14 million).

 

Похожие Запросы : сразу же по запросу - сразу же по получении - Сразу же очевидно - начнется сразу же - сразу же вперед - сразу же после - сразу же после - возвращайся сразу же - почти сразу же - сразу же после - оплачивается по доставке - издержки по доставке - инструкции по доставке - менеджер по доставке