Перевод "средиземноморские блюда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Блюда нужно приготовить. | It takes time to prepare. |
Однако сегодня все Средиземноморские страны партнеры имеют региональные природоохранные структуры. | However, today all Mediterranean ENP partner countries have regional environmental authorities. |
Он предложил новые блюда. | He introduced new ingredients. |
Нет, китайские блюда лучшие. | No, Chinese dishes are the best. |
Тебе нравятся японские блюда? | Do you like Japanese food? |
Тебе нравятся японские блюда? | Do you like Japanese dishes? |
Тебе нравятся японские блюда? | Do you like Japanese cuisine? |
Я люблю особые блюда. | I love cote du... |
Эти блюда не содержат глютена? Да, конечно. У нас все блюда без глютена . | Are these dishes gluten free? Yes, of course, all of our dishes are gluten free. |
Меню ресторана включает как современные латышские блюда, так и классические блюда интернациональной кухни. | The menu of the restaurant includes dishes from the modern Latvian cuisine, as well as classical dishes from the international cuisine. |
Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера. | The continent s Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner. |
Есть блюда из бурого риса. | There are brown rice bowls. |
Этого блюда хватит на троих. | This meal is adequate for three. |
Ты любишь готовить японские блюда? | Do you like to cook Japanese foods? |
Она собрала осколки разбитого блюда. | She gathered the pieces of the broken dish. |
Бокалы и блюда были разбиты. | Glasses and dishes were broken. |
Мне нравится готовить традиционные блюда. | I like to cook traditional dishes. |
Какие китайские блюда тебе нравятся? | What Chinese food do you like? |
Отведайте блюда с французским шармом | Come and sample its food, infused with a certain French charm! |
Местные фирменные блюда и деликатесы | Local specialty |
Стоимость основного блюда от 3,50 . | Main courses starting from 3,50 |
он любил ее вкусные блюда. | He loved his fine food. |
Какие были блюда на обед? | What did you have for lunch? |
Даже на Бродвее и каштановые улицы, средиземноморские моряки иногда затолкать испуганные дамы. | Even in Broadway and Chestnut streets, Mediterranean mariners will sometimes jostle the affrighted ladies. |
Какие то блюда я готовлю дома. | These are some of the meals that I've been cooking at home. |
Гекикара рамен и другие острые блюда | Gekikara ramen and other spicy foods |
История происхождения этого блюда довольно оригинальна. | Oenologie perwez narrates the legendary history of the dish |
В этом ресторане подаются превосходные блюда. | That restaurant serves excellent food. |
Какие блюда японской кухни вам нравятся? | What kinds of Japanese food do you like? |
Повар каждый день готовит разные блюда. | The cook prepares different dishes every day. |
Повар готовит каждый день разные блюда. | The cook prepares different dishes every day. |
Мне очень нравятся блюда китайской кухни. | I like Chinese food a lot. |
В этом ресторане подают вкусные блюда. | This restaurant serves savoury meals. |
В уйгурской кухне имеются все блюда. | The Uyghurs' cuisine has all kinds of dishes. |
Давай закажем китайские блюда на вынос. | Let's order Chinese takeout. |
Блюда в этом ресторане очень дорогие. | The food in this restaurant is very expensive. |
V Средиземноморские игры проводились в Тунисе с 8 по 17 сентября 1967 года. | The fifth edition of the Mediterranean Games were held in Tunis, Tunisia from 8 September to 17 September 1967. |
VI Средиземноморские игры проводились в Измире с 6 по 17 октября 1971 года. | The sixth edition of the Mediterranean Games were held in İzmir, Turkey from October 6 to October 17, 1971. |
XIV Средиземноморские игры проводились в Тунисе с 2 по 15 сентября 2001 года. | The 14th edition of the Mediterranean Games were held in Tunis, the capital city of Tunisia, from 2 to 15 September 2001. |
XVII Средиземноморские игры прошли в Мерсине с 20 по 30 июня 2013 года. | The games were held from 20 to 30 June 2013. |
В 2009 году стадион был реконструирован, так как Пескара принимала XVI Средиземноморские игры. | The stadium, which completed its renovation works in 2009, was the main stadium of the 2009 Mediterranean Games. |
Меня пригласили приехать на этот российский завод прошлым летом, в июле, сделать некоторые блюда, спроектировать некоторые блюда. | And they invited myself to come to the Russian factory last summer, in July, to make some dishes, design some dishes. |
Меня пригласили приехать на этот российский завод прошлым летом, в июле, сделать некоторые блюда, спроектировать некоторые блюда. | And they invited myself to come to the Russian factory last summer, in July, to make some dishes, design some dishes. |
Хиган совпадает с осенним урожайным сезоном, поэтому обычно подаются осенние блюда, в особенности блюда, содержащие недавно собранный рис. | Higan coincides with the fall harvest season, so typically fall foods, especially those that feature the newly harvested rice, are eaten. |
Эти блюда напоминают мне о матушкиной стряпне. | These dishes remind me of my mother's cooking. |
Похожие Запросы : средиземноморские страны - средиземноморские растения - средиземноморские травы - средиземноморские города - средиземноморские овощи - средиземноморские ароматы - средиземноморские люди - горячие блюда - сезонные блюда - замороженные блюда - холодные блюда - основные блюда - традиционные блюда