Перевод "средний срок кредитного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
срок - перевод : средний - перевод : средний - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : Средний - перевод : средний - перевод : Срок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Средний срок окупаемости | Average payback period |
Средний срок ожидания составляет более шести месяцев. | The average period of waiting is more than six months. |
Сотрудник кредитного отдела | The loan officer |
У манчестер терьера средний срок жизни 12,8 лет. | Health The Manchester terrier has a median lifespan of around 12.8 years and the toy variety 12.0 years. |
Средний срок ожидания такой помощи составляет три месяца. | The average waiting period for such assistance is three months. |
Средний срок эксплуатации УИС составляет порядка 10 лет. | The average life cycle of a MIS is in the range of 10 years. |
а) средний срок пребывания в столицах 2 дня | (a) Average stay in capitals 2 days |
Общий средний срок работы с жалобой равен 15 месяцам. | Average overall processing time for a complaint was 15 months. |
На конец года средний срок выплаты составлял 11,5 дней. | At the year end, the average period of maturity was 11.5 days. |
Cвоп кредитного дефолта под следствием | Credit Default Swaps on Trial |
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней. | Property written off or pending write off |
Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. | The result of credit compulsion was rather paradoxical. |
Интервью с сотрудником кредитного отдела банка | Interview with the bank's loan officer |
Введите срок кредита любо оставьте это поле пустым для его расчёта. Срок это период, в течение которого нужно полностью погасить кредит. Он может не совпадать с датой заключения кредитного договора. | Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. The term is the time that is required to fully repay the loan. This time might be different from the time your loan contract is signed for. |
Некоторые из них уже томятся в тюрьме от 10 до 13 лет срок, намного превышающий средний срок заключения осужденных убийц. | Some of those prisoners have already served 10 to 13 years in prison, which is much longer than the average sentence served by someone convicted of murder. |
Переговоры по срокам и условиям кредитного договора | Negotiating the terms and conditions of the loan agreement |
Свопы кредитного дефолта (CDS) являются особенно подозрительными инструментами. | Credit default swaps (CDS) are particularly suspicious instruments. |
По данным Forbes на конец 2008 года средний срок в должности CMO составляет 28 месяцев. | Forbes reported that the average CMO tenure in 2008 was just over 28 months. |
Наименование Создание сельскохозяйственного кредитного банка в регионе Санкт Петербурга. | This brochure was developed on the basis of the experience and results achieved by the project described hereafter. |
Средний, средний, средний и средний. | Large ones... |
Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения. | But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. |
Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций. | A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below. |
Подача заявок на получение банковского кредита оценка кредитного риска банком | Applying for bank loans assessment of credit risk by the bank |
Многие условия и сроки кредитного контракта могут служить предметом переговоров. | It is fully acceptable that the entrepreneur tells one bank that he will switch his business to another bank that offers more attractive conditions. |
Подача заявок на получение банковского кредита оценка кредитного риска банком | Equity falls into two categories, shares and reserves. A company may have different classes of shares, giving different rights to their respective shareholders. |
Подача заявок на получение банковского кредита оценка кредитного риска банком | As they operate in broad market segments, they have to emphasise cost manage ment as well. The double effort of brand and cost management can overpower the management team of some SMEs. |
С кредитной политикой должны увязываться планирование и контроль кредитного портфеля. | The credit portfolio planning and controlling must be in coherence with credit policy. |
Нехватка устойчивого кредитного роста будет препятствовать частному потреблению и инвестиционным тратам. | Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending. |
Действительно, свопы кредитного дефолта считаются одной из основных причин финансового кризиса. | Indeed, CDSs are blamed as one of the main causes of the financial crisis. |
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска. | Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk. |
Дочь столяра и кредитного менеджера, она была старшей из шести детей. | The daughter of a carpenter and a credit manager, she was the eldest of six children. |
Сотрудник кредитного отдела банка один из самых важных деловых партнеров предпринимателя. | The bank's loan officer one of the entrepreneur's most important business partners. |
Пятый год подряд Комиссия закрывает больше дел, чем открывает, при этом средний срок рассмотрения жалобы составляет 10 месяцев. | For the fifth year, the Commission closed more cases than it opened, and the average age of a complaint was 10 months. |
В отношении кредитного рейтинга Организация Объединенных Наций будет преследовать цель убедить определяющие кредитный рейтинг учреждения в том, что они, для целей кредитного рейтинга, могут считать такой заем квазисуверенным . | In establishing a credit rating on a United Nations bond issue, the credit rating agencies would focus on the source and probability of timely debt service payments, in accordance with the terms applicable to the bond issue. |
Люди скептичны по понятным причинам, а в случае кредитного кризиса они обозляются. | People are skeptical for understandable reasons, and in the case of the credit crisis, angry. |
Кредиторы МВФ считают их необходимой гарантией против увеличения риска кредитного портфеля Фонда. | The IMF s creditors consider it a necessary safeguard against increased risks in the Fund s credit portolio. |
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса. | In this way, the Fed contributed to creating the sub prime crisis. However, in the Fed s defense, low interest rates were needed to maintain the expansion. |
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса. | In this way, the Fed contributed to creating the sub prime crisis. |
Дополнительное сокращение зарплат не поможет экспортно ориентированным компаниям, которые страдают от кредитного кризиса. | Additional wage cuts will not help export oriented companies, which are mired in a credit crunch. |
Никто не знал, какова настоящая стоимость кредитного дефолта и различных траншей долговых обязательств. | No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations. |
Продавец обусловил сделку согласием кредитного страховщика ответчика на покупателя, которое не было получено. | The seller made the sale conditional to the acceptance of the buyer by the defendant's credit insurance, which did not occur. |
Мы не можем просто печатать больше бумажной валюты, чтобы разрешить проблему кредитного кризиса. | We can't just print more money to solve the debt crisis. |
Предпринимателю следует всегда приглашать сотрудника кредитного отдела посетить и осмотреть его деловые помещения. | The entrepreneur should always invite his loan officer to visit and inspect his business premises. |
Срок | Due |
Срок | Due |
Похожие Запросы : средний срок - средний срок - средний срок - средний срок - Срок кредитного соглашения - средний срок службы - средний срок погашения - средний остаточный срок - Средний срок погашения - средний срок оплаты - Средний срок наблюдения - средний срок службы - Средний срок погашения - Средний срок полезного