Перевод "средства информирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средства - перевод : средства - перевод : средства - перевод : средства информирования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо использовать все средства коммуникации, включая средства массовой информации, для информирования и просвещения целевых групп населения, в особенности женщин, по вопросам здравоохранения.
All means of communication, including the media, should be used to inform and educate target populations, especially women, in health matters.
Несвоевременность информирования.
(4) Information is not being provided in a timely fashion.
32. В Зимбабве средства массовой информации используются для информирования всех слоев общества о соответствующих государственных программах.
In Zimbabwe, the mass media had been used to inform all sectors of society about relevant Government programmes.
. кампании информирования общественности
Public awareness campaigns
Способы информирования потребителей
In Moldova the system of eco labelling is under preparation.
Важно разработать методы информирования о терроризме, с тем чтобы лишить террористов возможности использовать в своих контактах средства массовой информации.
It is important to develop methods for reporting on terrorism to prevent terrorists from exploiting the media in their communications.
8.3.5 Для информирования пользователя (пользователей) транспортного средства о предписаниях, касающихся перевозки детей, транспортные средства категорий M1 и N1 должны отвечать требованиям об информации, приведенным в приложении 17.
In order to inform vehicle user(s) of the provisions made for the transport of children, vehicles of categories M1 and N1 shall meet the information requirements of Annex 17.
статья 32  Обязанность информирования ГФР
Article 32 Obligation to inform the FIU
сотрудничества с элементом информирования общественности
with a public information element
Для того чтобы искоренить это явление, нам потребуются средства для информирования наших народов, с тем чтобы они осознали подлинную опасность наркотиков.
In order to eradicate this phenomenon, we will require the means to inform and sensitize our peoples on the real danger of drugs.
j) мы призываем международные средства массовой информации сыграть активную роль в деле информирования международного сообщества о безмерных страданиях людей, искалеченных наземными минами.
(j) We call upon the international media to play an important part in informing the world community about the terrible human suffering caused by land mines.
Стратегии повышения осведомленности, просвещения и информирования
Awareness raising, education and communication strategies
В Хорватии осуществлялись программы информирования общественности.
Croatia conducted public information programmes.
Тем не менее гайанские средства массовой информации, и главным образом печатные издания и телевидение, являются важными каналами информирования общественности по вопросам прав человека.
Nevertheless, the Guyanese media, moreso print and television, has been instrumental in bringing an awareness of human rights issues to the public.
с) обеспечение информирования потерпевших о течении процесса
(c) Ensuring that victims have information about the progress of the proceedings
Повышение осведомленности и стратегия более эффективного информирования
Enhanced profile and a strategy for communicating more effectively
d) осуществление стратегии в области информирования общественности
(d) Implementation of a public information strategy
Такие ограничения привели к тому, что средства массовой информации выступают в роли своих собственных цензоров в ущерб своим функциям, касающимся информирования гаитянской общественности quot 1 .
These have led to self censorship of the media to the detriment of its functions of keeping the Haitian public informed quot . 1
тип информирования (постоянный аналоговый, бинарный, в цифровой кодировке)
information type (continuous analogous, binary, digitally coded,)
мерах в области образования, подготовки и информирования общественности
actions on education, training and public awareness
Год ные средства средства ные средства средства средств
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid
с) свободные и независимые средства массовой информации в деле информирования общественности о правозащитном измерении в деятельности механизмов правосудия переходного периода на местном, национальном и международном уровнях,
(c) Free and independent media in informing the public about the human rights dimension in the area of transitional justice mechanisms locally, nationally and internationally,
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
обеспечение оперативного информирования избирателей о ходе и результатах выборов
assurance that the electorate will be informed promptly of the progress and results of the elections
Федеральное правительство признает важность информирования населения по вопросам судопроизводства.
The Federal Government recognized the importance of judicial education.
с) значение для информационно пропагандистской деятельности в целях информирования общественности
Relevance to national environmental priorities Relation to international environmental policy Role as a means of communication for public awareness Measurability Availability of time series Predictive ability capacity to track the effectiveness of pursued environmental policy.
После информирования министра внутренних дел тайная полиция, по видимому, согласилась.
The Security Police, after apparently informing the Minister for Foreign Affairs, accepted.
Важность как средство коммуникации информирования общественности о состоянии окружающей среды.
(f) Role as a means of communication for public awareness
После информирования министра внутренних дел тайная полиция, по видимому, согласилась.
The Security Police, after apparently informing the Minister of Foreign Affairs, accepted.
с) оказания помощи судоводителю путем информирования его о времени ожидания
(c) Support of the skipper by transmission of waiting times
Многие региональные агентства также имеют вебсайты для регулярного информирования общественности.
Further measures are envisaged at the regional local level (Rregions, Pprovinces, Mmunicipalities) in accordance with the various regulations and actions taken.
Это, в свою очередь, требует мотивации и информирования об энергопотерях.
At this level, motivation is more likely to be raised if more personal values can be appealed to.
c) провести информационно пропагандистские кампании в целях информирования широкой общественности о негативном влиянии телесных наказаний на детей и активно привлекать детей и средства массовой информации к этому процессу и
(c) Conduct awareness raising campaigns to inform the public about the negative impact of corporal punishment on children and actively involve children and the media in the process and
с) обеспечение, в тесном сотрудничестве с директором Отделения в Женеве, регулярного информирования доноров, на постоянной основе вносящих средства на осуществление чрезвычайных программ ЮНИСЕФ, о достижениях и новых потребностях Организации
(c) In close coordination with the Director of the Geneva Office, to ensure that donors contributing regularly to UNICEF emergency programmes are routinely informed about the organization apos s achievements and emerging needs
Однажды политики, возможно, смогут использовать исследования для информирования о своих решениях.
Someday, perhaps, public officials may even use the research to inform their decisions.
Когда они связываются с правительством, это делается без информирования внешнего мира.
When they follow up with a Government, this is done without informing the outside world.
Каким было бы общество, если бы реклама была единственным способом информирования?
How would capitalist society be if advertising was the only way to inform?
требование относительно надлежащего целевого информирования заинтересованной общественности на практике не соблюдается.
General requests by Even if an associations lodges a general request to be informed of all initiated proceedings with an impact on the environment are , this request is frequently neglected by the authorities, which conclude that, in the given proceedings, the interests of nature conservation and landscape protection would not be affected.
Веб сайт Фонда является важнейшим инструментом для информирования и просвещения общественности.
The GPF website is our most important tool for informing and educating the public.
создание национальных систем координации информационного обмена наблюдения информирования по экологическим вопросам,
Development of national clearing house observatory environmental information systems
5) информирования общественности своей страны и международной общественности о своей деятельности.
(5) Informing domestic and international public of its work.
Средства
Tools
средства
Photographs and or drawings of a representative vehicle
стратегия информирования и обмена опытом на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях
Information and experience exchange strategy at the local, national, regional and global levels
Важным средством привлечения и информирования заинтересованных сторон стала также неофициальная Сеть ПСЛ.
The informal CPF Network has also provided a useful platform for engaging and informing stakeholders.

 

Похожие Запросы : для информирования - после информирования - Процесс информирования - информирования общественности - без информирования - информирования потребителей - после информирования - после информирования - их информирования - информирования о - информирования общественности - путем информирования о - используется для информирования - служит для информирования