Перевод "ссориться с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачем с ней ссориться? | Why antagonize her? |
Постарайся не ссориться с братом. | Try to get along with your brother. |
Мне приходилось ссориться с ними. | I had fights with them. |
Я не могу ссориться с тобой. | I cannot quarrel with you. |
Она не собиралась ссориться с ним. | She had no intention to quarrel with him. |
Она не собиралась с ним ссориться. | She had no intention to quarrel with him. |
Она не собиралась ссориться с ним. | She had no intention of quarreling with him. |
Том не хотел ссориться с Мэри. | Tom didn't want to argue with Mary. |
Я не хочу с вами ссориться. | I don't want to quarrel with you. |
Вы с Вирджинией будете ссориться потом. | Otari I'd tell him tomorrow. You can fight any time. |
Я не хочу с тобой ссориться. | I don't want to quarrel with you. |
Прекратите ссориться! | Now, stop arguing, both of you! |
Кончайте ссориться! | Be good! You're always fighting! |
Как я могу ссориться с дядей Хоффом? | How could I feud with Uncle Hoff? |
Лена, я не хочу с тобой ссориться | I don't want to quarrel with you, Lena. |
С господином Дени просто невозможно не ссориться. | With Mr Denis, I believe that's impossible. |
Пожалуйста, перестаньте ссориться. | Please cease from quarreling. |
Братья могут ссориться. | Brothers can fight. |
Зачем ссориться, Хильди? | Look, what's the use of fighting, Hildy? |
Не будем ссориться. | Let's don't stop being friends. |
Ладно, хватит ссориться. | Now stop it, you two. |
Постарайтесь не ссориться. | Try to live together in harmony. |
Я не хочу ссориться с вами в Рождество. | It's Christmas, and I'd like to be friends. |
От этого теряешь голову. Братья могут ссориться. Родители и дети могут ссориться. | I got mad. Brothers can fight. Parents and children can fight. |
Братья не должны ссориться. | Brothers should not quarrel. |
Они снова затеяли ссориться. | They fell to quarreling again. |
Давайте не будем ссориться. | Let's not start a fight. |
Сейчас не время ссориться. | Now is not the time to quarrel. |
Грегори. Не будем ссориться. | Don't be cross with me. |
Зачем ты пришел, ссориться? | Why do you come here if you want to quarrel? I didn't ask you to come here. |
Друзья не должны ссориться. | Pals shouldn't fight. |
Мы не должны ссориться. | We mustn't quarrel among ourselves. |
Ладно, не будем ссориться. | OK, look. Let's stop the arguing. |
Мне приходилось ссориться с ними. Иногда они бывали недружелюбны. | I had fights with them. Sometimes they were unfriendly. |
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри. | Tom had no intention of quarreling with Mary. |
Не биться я с вами пришел, не ссориться. С просьбой пришел. | It's not to quarrel that I've come to you, but with a humble offer. |
Не надо ссориться по пустякам. | Don't quarrel over trifles. |
Глупо ссориться из за этого. | It's silly to fight over it. |
Для друзей естественно иногда ссориться. | It's normal for friends not to get along sometimes. |
Папа! Я не хочу ссориться, | Dad, I don't wanna fight. |
Родители и дети могут ссориться. | Parents and children can fight. |
И не нужно ссориться, дамы. | No fighting, ladies. |
Мы не будем больше ссориться? | We couldn't fight anymore, could we? |
Не нужно ссориться на людях. | We shouldn't air our quarrels in public. |
Давай больше не будем ссориться. | We are not going to be always gotten upset. |
Похожие Запросы : с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с - сталкиваются с проблемами с