Перевод "став бетона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
став - перевод : став - перевод : став бетона - перевод : став - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внутри все было сделано из бетона. | The inside of the donut was done with a core of concrete. |
Покрытие должно быть из долговечного бетона. | The cover must be of durable concrete. |
После проникновения, снаряд взрывается Tungsten листать бетона. | After penetration, the projectile detonates Tungsten flipping through the concrete. |
А сейчас уберите свои самолеты с бетона. | You'd better take your aircraft off this tarmac. |
Мы можем просто положить достаточно стали или бетона | We can just put enough steel or concrete up to withstand them. |
По этой причине есть потребность в принудительном прогреве бетона. | Different strengths of concrete are used for different purposes. |
Конструкция выполнена из стекла, бетона, гранита и алюкобонда меры. | The structure is made of glass, concrete, granite and alucobond measures. |
У меня было 2 предложения по учёту кладки бетона. | At first they chose me to go there and talk about my two innovations. |
Став рассыпающимся прахом | Turned to dust, floating in the air, |
Став рассыпающимся прахом | So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light. |
Став рассыпающимся прахом | and become a dust, scattered, |
Став рассыпающимся прахом | So that they become dust seattered. |
Став рассыпающимся прахом | So that they will become floating dust particles. |
Став рассыпающимся прахом | And they become scattered dust. |
Став рассыпающимся прахом | and will scatter abroad into fine dust. |
Став рассыпающимся прахом | So that they become a scattered dust, |
Став членом Ассоциации | After becoming a member of the Association for Pre and Perinatal Psychology, |
А став управляющим... | Now that I'm general manager... |
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона. | The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. |
30 сентября 1964 уложен последний кубометр бетона в тело плотины. | On September 30, 1964, the last cubic meter of concrete was poured into the dam wall. |
Смешанные вяжущие могут применяться только для растворов и неармированного бетона. | This strengthened concrete is then referred to as reinforced concrete. |
Материалы и результаты этих исследований представлены в книге Электроподогрев бетона . | Materials and results of these research projects were presented in his book Electric heating of concrete . |
Мы удалили 123 000 тонн бетона только от речных берегов. | We removed 123,000 tons of concrete only from the riverbanks. |
Эта конструкция 6 см толщиной, из бетона и полая внутри. | It's two and a half inches thick, concrete with a void interior. |
Даже здание, сделанное из бетона, может легко обрушиться при землетрясении. | Even a building made of concrete can easily collapse by an earthquake. |
Или став более духовными. | You can do it by being more spiritual. |
Крыша, накрывающая трибуны, изготовлена из мощных труб, листов алюминия и бетона. | The roof is made of metal tubes and aluminum sheets and concrete. |
В процессе строительства было использовано около 55 тысяч кубических метров бетона. | About of concrete was used in its construction. |
К 21 января 2003 года в сооружения Бурейской ГЭС было уложено бетона. | The dam was completed and the first unit was launched in 2003. |
На строительство ушло 37 000 м³ бетона и более 8800 тонн стали. | The building is composed of over of concrete, and over of steel. |
Я сделал образец из бетона, потому что в принципе нет никакой разницы. | So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter. |
К примеру, Парфенон. Развитие строительства из бетона было решающим по двум причинам | Also, something like the Pantheon. |
) и став его первым президентом. | ) of which he was the first President. |
Основными отраслями тяжёлой промышленности является переработка минерального сырья, особенно железа, бетона и мрамора. | The main heavy industries of the province of Bergamo are mineral processing, especially iron, concrete and marble. |
Став домохозяйкой, я расширила свой кругозор. | I expanded my horizons as a housewife. |
Фома ушёл, не став дожидаться ответа. | Tom walked away without waiting for an answer. |
Люди, став нашими спонсорами, часто спрашивали | People used to say when they'd come fund us, |
Став звёздами, они так и поступают. | When they get to be big stars they usually do. |
При производстве стали выделяется около 3 парниковых газов, а при производстве бетона более 5 . | Steel represents about three percent of man's greenhouse gas emissions, and concrete is over five percent. |
Арматура идет на металлолом, а часть щебня после дробления бетона используется для дорожных покрытий. | The iron content is reused for scrap and a part of the rubble used for road surfaces. |
Лишь за 26тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке. | Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach. |
Став президентом, Уилсон назначил Брайана Государственным Секретарем. | When Wilson became President he appointed Bryan as Secretary of State. |
Став нашим родственником, если мы упиваться много | Being our kinsman, if we revel much |
Сегодня стена, разделяющая Иерусалим, сделана не из бетона или кирпича но она не менее реальна. | Today, the wall dividing Jerusalem is not made of concrete or brick but that does not make it any less real. |
В ней 10 000 тонн стали и 20 000 тонн бетона и 46 вант моста. | It has 10,000 tonnes of steel and 20,000 tonnes of concrete and 46 stay cables. |
Похожие Запросы : став друзья - став одним - став членом - став лидером - став взрослым - став общественности - став инвалидами - став пользователем - став статистики - став расстроен - став переводчиком