Перевод "сталкивается с риском" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сталкивается - перевод : сталкивается - перевод : сталкивается - перевод : сталкивается с риском - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
В то время как Китаю угрожает инфляция, США сталкивается с риском дефляции.
Whereas China is threatened by inflation, the US faces the risk of deflation.
Ирак, другой сосед Турции, сталкивается с риском длительной сектантской борьбы за власть после ухода американских войск.
Iraq, another of Turkey s neighbors, faces the risk of a protracted sectarian power struggle following withdrawal of US troops.
ЛОНДОН Какая европейская страна сталкивается с наибольшим риском политической нестабильности и финансового кризиса в ближайшем году?
LONDON Which European country faces the greatest risk of political instability and financial turmoil in the year ahead?
Ситуации, связанные с риском
Situations of risk
Статья 11 Ситуации, связанные с риском
Article 11 Situations of risk
Сейчас, когда при выполнении операций БАПОР сталкивается с большим, чем когда либо числом трудностей, нужно отдать должное самоотверженности местных сотрудников БАПОР, с риском для жизни выполняющих свою работу.
At a time when operational constraints were at an all time high, he continued to be thankful for the dedication of UNRWA area staff members, who performed their jobs at great personal risk, were paid much less than other United Nations local staff, and were the only United Nations employees in the area not receiving hazard pay.
Вторая будет связана с затратами и риском.
The second will be expensive and risky.
Эти преимущества сопряжены и с некоторым риском.
These benefits do not come without risk.
Некоторые фотографии сделаны с риском для жизни.
Some of the photos have been taken at the risk of life.
Курящие женщины сталкиваются с повышенным риском выкидыша.
Smokers have an increased risk of miscarriage.
Однако оно также связано с некоторым риском
However, it entails some risks as well, involving
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Том сталкивается с финансовыми трудностями.
Tom is facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми проблемами.
Tom is facing financial problems.
И сталкивается с контрабандным судном.
And collides with the smuggling craft.
Похоже, что такая деятельность сопряжена с малым риском .
This appears to be a low risk activity.
Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией.
Japan faces a different conundrum.
Каждая страна сталкивается с этими проблемами.
Every country faces these issues.
Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
But Asia faces major constraints.
Он сталкивается с этой проблемой напрямую.
He's at the sharp knife edge of this problem.
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами.
But Russia faces serious challenges.
Эквадорская НПО сталкивается с новыми препятствиями
Ecuadorian media NGO faces more challenges
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.
Tom is facing a few serious problems.
Когда же мозг сталкивается с подобным?
So when does the brain encounter stimuli like this?
v) управление риском.
(v) Risk management.
Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
Every industry will be at risk of being turned on its head.
Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
The Euro faces a second basic challenge.
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором.
Indeed, China faces a rather stark choice.
В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой.
With regard to Japan, China faces a conundrum.
В результате, океан сталкивается с серьёзным кризисом.
As a result, the ocean faces severe crisis.
Сегодня мир сталкивается с серьезными новыми вызовами.
The world is facing serious, new challenges today.
Основные трудности, с которыми сталкивается Группа, таковы
The Unit's major challenges are
Однако программа РДРР сталкивается с определенными трудностями.
However, the DDRR programme has been fraught with difficulties.
Сегодня это является риском.
That is the risk today.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Any service intensive industry faces the same challenges.
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Military Faces Mounting Pressure to Crack Down on Rape
Сегодня мир сталкивается с терроризмом и с транснациональной преступностью.
The world today faces the threat of terrorism and transnational crime.
Сегодня мир сталкивается с терроризмом и с транснациональной преступностью.
On the solemn occasion of this historic anniversary, Canada commits itself anew to working with other Member States in that common cause.
Революция это всегда эксперимент, и она всегда связана с риском.
Revolutions are always experiments, and they are always an adventure.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
But, when conducted during wartime, risks abound.
В некоторых исследованиях ген HP ассоциирован с риском развития шизофрении.
Some studies associate certain haptoglobin phenotypes with the risk of developing schizophrenia.
По мнению авторов предложения, стихийные бедствия неизбежно сопряжены с риском.
The sponsors were of the view that natural disasters had an inherent element of risk.
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке.
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
And so we looked at what other high risk industries do.

 

Похожие Запросы : сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - сталкивается с - комфорт с риском - рассчитывается с риском - пациент с риском - связано с риском - с меньшим риском - с большим риском - сталкиваются с риском