Перевод "сталкиваются с серьезными проблемами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются с серьезными проблемами - перевод : сталкиваются с серьезными проблемами - перевод : сталкиваются с серьезными проблемами - перевод : сталкиваются с серьезными проблемами - перевод : сталкиваются - перевод : сталкиваются с серьезными проблемами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.
For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain.
Развивающиеся страны сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с нищетой, безработицей и низкой производительностью.
The developing countries were experiencing serious problems linked to poverty, unemployment and low productivity.
Соединенные Штаты Америки и страны азиатско техоокеанского региона сталкиваются с серьезными проблемами аналогичного плана.
The United States and Asia Pacific countries are meeting challenges of a similar nature in their regions.
Многие страны с переходной экономикой сталкиваются с серьезными проблемами в сфере экономического развития своих лесных ресурсов.
Russia, in particular, faces problems in promoting the sustainable development of what could be one of its principal renewable export products.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.
Peña Nieto faced serious challenges.
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами.
But Russia faces serious challenges.
Менее развитые в экономическом отношении страны и страны с формирующейся рыночной экономикой в Европе сталкиваются с серьезными проблемами.
Less advanced and emerging market economies in Europe are facing major challenges.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
Нынешние правозащитные институциональные механизмы Организации Объединенных Наций сталкиваются с серьезными проблемами в плане соблюдения этих норм и стандартов.
The current United Nations human rights institutional framework faces considerable problems in the implementation of those norms and standards.
Политические, экономические, социальные и демографические факторы обусловливают тот факт, что семьи во всех обществах сталкиваются с серьезными проблемами.
Political, economic, social and demographic developments confront families in all societies with serious problems.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Many definitions face this problem.
Они сталкиваются с серьезными экономическими и социальными трудностями.
They face serious economic and social difficulties.
Некоторые из них тем не менее смогли сменить свою ориентацию, а некоторые по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами адаптации.
Some of them had none the less managed to recover, but others still faced serious problems of adaptation.
37. Хотя лишь несколько малых государств входят в число беднейших стран мира, все они сталкиваются с серьезными экономическими проблемами.
37. Although only a few small States featured among the world apos s poorest countries, they all faced severe economic problems.
Изучение языка взрослыми связано с более серьезными проблемами.
Adult language education poses greater problems.
Африка по прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами.
Africa continues to face serious economic problems.
Хорватия сталкивается с серьезными проблемами в этом плане.
Croatia had had serious problems in that regard.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges.
Но место, где попытаться действительно стоит, это где люди сталкиваются с довольно серьезными проблемами. Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
But a place, I think, where the effort is really worthwhile is where people are wrestling with quite serious problems things like education or security or finance or health.
Запад сталкивается с серьезными проблемами но так было всегда.
The West faces serious challenges as it always has.
Тем не менее, Африка также сталкивается с серьезными проблемами.
However, Africa also faces major challenges.
Запад сталкивается с серьезными проблемами но так было всегда.
The West faces serious challenges 160 as it always has.
Тем не менее она продолжает сталкиваться с серьезными проблемами.
Nevertheless, considerable challenges remained.
Мирное использование ядерной энергии продолжает сталкиваться с серьезными проблемами.
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges.
Имеющаяся у ВОЗ информация свидетельствует о том, что страны сталкиваются с серьезными проблемами в процессе мониторинга и преодоления резистентности к пестицидам.
Information available to WHO indicates that countries face significant problems in the monitoring and management of pesticide resistance.
Кроме того, страны мира сталкиваются сегодня с новыми серьезными проблемами в области здравоохранения, как, например, в случае синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД).
In addition, the world was now facing serious new health challenges, as in the case of acquired immune deficiency syndrome (AIDS).
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами.
The Middle East's secular states confront different problems.
Более того, дистанционные фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.
с тревогой отмечая, что во многих странах коренные народы в различных сферах своей жизни сталкиваются с серьезными проблемами, требующими безотлагательного и эффективного решения,
Noting with concern that in many countries indigenous peoples face, in a variety of areas of social life, significant problems that call for immediate and effective solution,
Мирное использование ядерной энергии по прежнему сталкивается с серьезными проблемами.
The peaceful uses of nuclear energy continue to be faced with serious challenges.
В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами.
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges.
Многие промышленно развитые страны сталкиваются сейчас с новыми проблемами.
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges.
55. Женщины Панамы сталкиваются с острыми социально экономическими проблемами.
55. The women of Panama faced glaring socio economic problems.
284. Хотя многие африканские страны сталкиваются с серьезными проблемами в деле улучшения положения женщин, ряд стран уже достиг в этом вопросе существенного прогресса.
Although many African countries still have serious problems to face regarding the status and condition of women, significant progress has been made in a number of countries.
Последние события свидетельствуют о том, что развивающиеся страны сталкиваются с серьезными проблемами, возникающими в результате формирования опасных транснациональных преступных группировок и их действий.
Rather, recent evidence has shown that developing countries are faced with significant problems created by the emergence of dangerous transnational criminal groups and their activities.
с озабоченностью отмечая, что некоторые развивающиеся страны крупные должники со средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными проблемами в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности,
Noting with concern that some highly indebted, middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations,
Внимание, уделяемое диверсификации в Новой программе, отражает растущее беспокойство в связи с серьезными проблемами, с которыми сталкиваются африканские страны при производстве и экспорте сырьевых товаров.
The focus on diversification in the New Agenda reflects the growing concern over the serious problems faced by the commodities produced and exported by Africa.
С другой стороны, мы сталкиваемся сегодня с беспрецедентными проблемами и серьезными угрозами.
On the other hand, today we face unprecedented challenges and grave menaces.
Но они сталкиваются со многими проблемами.
But they face many challenges.
Правительство, тем не менее столкнулось с серьезными проблемами в экономической сфере.
The government nonetheless faces serious challenges in the economic arena.
495. В начале 1993 года Кения столкнулась с серьезными гуманитарными проблемами.
495. Early in 1993, Kenya faced major humanitarian challenges.
В настоящее время ядерное разоружение и ядерное нераспространение сталкиваются с серьезными вызовами.
At present, the nuclear disarmament and nuclear non proliferation regime faces significant challenges.
Воздействие стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций носит особенно тяжелый и трагичный характер в развивающихся странах, которые и без того сталкиваются с серьезными экономическими проблемами.
The impact of disasters and other emergencies is particularly severe and tragic in developing countries, which already face grave economic problems.
Йемен является страной с самыми серьезными проблемами в развитии на Ближнем Востоке.
With a view to the particular context of Iraqi refugees living in Syria, the EU in close cooperation with the Syrian authorities has developed a medium term humanitarian and non humanitarian support strategy.
Местные органы управления сталкиваются со следующими проблемами
Local governments face the following challenges

 

Похожие Запросы : сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами, - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами - сталкиваются с проблемами,