Перевод "становится незаконным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : становится - перевод : незаконным - перевод : незаконным - перевод : становится незаконным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
незаконным оборотом наркотиков | Europol supports the law enforcement activities of the Member States mainly against |
Борьба с пристрастием к наркотикам и незаконным оборотом наркотиков также становится приоритетным вопросом сотрудничества в области правосудия и внутренних дел. | Combating drug addiction and unlawful drug trafficking have also been identified as priority issues for cooperation in the fields of justice and home affairs. |
Том является незаконным иммигрантом. | Tom is an illegal immigrant. |
b) незаконным оборотом наркотиков | (b) Drug trafficking |
и их незаконным оборотом | and illicit trafficking |
e) с незаконным вывозом такого лица за границу или незаконным ввозом из за границы | (e) With the unlawful export of such a person across the frontier or his or her unlawful import from abroad |
Неофициальный перевод средств является незаконным. | Informal transfers are illegal and are punished by law. |
наркотиками и их незаконным оборотом | illicit trafficking |
Если раньше брак будет незаконным. | In three days marriage may be unconstitutional. |
Причиненный гражданину незаконным осуждением и незаконным привлечением к уголовной ответственности ущерб возмещается государством в полном объеме. | Full compensation is paid by the State for the damage caused to a person by unlawful conviction or unlawful prosecution. |
e) с незаконным вывозом несовершеннолетнего за пределы Республики Казахстан или незаконным ввозом его в Республику Казахстан | (e) With the unlawful transport of a minor outside the borders of the Republic of Kazakhstan or the unlawful transport of a minor into the Republic of Kazakhstan |
Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках. | Make it illegal to take pictures in polling stations. |
Таким образом, Ваше решение является незаконным. | Your decision is unlawful. |
3) доказательство получено незаконным способом, т.е. | (3) The evidence is obtained by unlawful means, i.e. without observing the legal rules governing its collection |
чества в борьбе с незаконным производством, | cooperation against the illicit |
Это зачастую также будет служить средством успешного подрыва взаимосвязи между незаконным использованием природных богатств и незаконным оборотом оружия. | This will also often be a way of effectively breaking the link between the illegal exploitation of natural resources and illicit arms trafficking. |
Почему я сказал, что он был незаконным? | Why did I say it was illegal!? |
Местное правительство объявило производство алкогольных напитков незаконным. | The local government outlawed the production of alcoholic beverages. |
Эта торговля связана с незаконным оборотом наркотиков. | Arms trafficking was linked to drug trafficking. |
с незаконным производством, сбытом, спросом, оборотом и | illicit production, sale, demand, traffic and distribution of |
Так всё становится проще, становится яснее. | So, things like this make it easy, very light. |
Это становится Ia, это становится Ib. | So this becomes IA. This becomes IB. |
учитывая взаимосвязь между насилием, преступностью, незаконным оборотом наркотиков, незаконной торговлей алмазами, терроризмом и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений, | Bearing in mind the interface among violence, criminality, drug trafficking, the illicit trade in diamonds, terrorism and illicit trafficking in small arms and light weapons, |
Женщина становится ближе к тебе, становится сильнее. | The woman is closer to you, growing strong. |
Если нет, то это является незаконным в Китае. | If not, this is illegal in China. |
Различие между торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов | Distinction between trafficking in persons and smuggling of migrants |
Региональные меры по борьбе с незаконным оборотом героина | Regional countermeasures against heroin trafficking |
Автор заявляет, что применение ядерного оружия является незаконным. | The author states that the use of nuclear weapons is unlawful. |
УТЕЧКОЙ ОРУЖИЯ И ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И С НЕЗАКОННЫМ | AND EXPLOSIVES AND ILLICIT TRAFFIC BY VESSELS, |
СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В БОРЬБЕ С НЕЗАКОННЫМ | COOPERATION WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM AGAINST THE |
Аналогичный контроль следует установить за незаконным оборотом наркотиков. | Similar control should be exercised regarding drug trafficking. |
То есть А становится Г, Б становится Д, В становится Е, и так далее. | So A becomes D B becomes E C becomes F and so on. |
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. | It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. |
Когда что то становится дешёвым, оно становится массовым. | When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable. |
Становится хуже? | Is it getting worse? |
Становится прохладнее. | The weather is becoming cooler. |
Становится поздно. | It's getting late. |
Становится прохладно. | It's getting cold. |
Становится холодно. | It's getting cold. |
Становится лучше. | It gets better. |
Становится темно. | It's getting dark. |
Становится жарко. | It's getting hotter. |
Становится холоднее. | It's getting colder. |
Становится жарко. | It's getting hot. |
Становится жутковато. | This is getting kind of creepy. |
Похожие Запросы : является незаконным - незаконным путем - потенциально незаконным - является незаконным - стать незаконным - признано незаконным - сделать незаконным - является незаконным - признал незаконным - объявлять незаконным - считается незаконным - считается незаконным