Перевод "становиться несостоятельным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

становиться несостоятельным - перевод : несостоятельным - перевод : несостоятельным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Греция определенно является несостоятельным должником.
Greece is clearly insolvent.
Например,становиться выше, становиться лучше, становиться более интересным.
For example, to get taller, to get better, to get more interesting.
Выходной набор выборок является несостоятельным (inconsistent).
The resulting set of samples is inconsistent.
Например, становиться злым, становиться больным (болеть), становиться спокойным (успокоиться).
For example, to get angry, to get hot, to get sick, to get calm.
Например,становиться учителем, становиться лучшим.
For example, to become a teacher. Or to become an issue, or to become the best.
По нашему мнению, этот аргумент является несостоятельным.
In our view this argument does not stand.
Однако в 1999 году он был признан несостоятельным.
He was adopted by W.G.
Джекилл уделяет очень большое внимание своим несостоятельным пациентам.
Jekyll gives entirely too much time to his charity patients.
Например, Становиться поздно.
For example, 'It's getting late. We must get going.'
Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус кво является несостоятельным.
Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable.
Свобода стремиться, строить, становиться.
To aspire, to build, to become. Emancipation Jamaica OneLove 1st1000Matter pic.twitter.com om8jL59OBE Early Childhood JA ( ECCJA) August 1, 2017
Ему начало становиться страшно.
He began to feel afraid.
Тому начало становиться страшно.
Tom began to feel afraid.
Мне начинает становиться скучно.
I'm starting to get bored.
Не хочу становиться взрослым.
I don't want to grow up.
Ты передумал становиться лётчиком?
Have you changed your mind about becoming a pilot?
Это просто становиться невыносимо.
It just becomes intolerable.
Все начинают становиться банкротами.
Everybody starts going bankrupt.
Огонь становиться всё хуже.
At ease. The barrage is gettin' worse.
Не надо становиться подозрительным.
Oh, Rick. There's no need to get suspicious.
Сегодня не время вновь обращаться к устаревшим и несостоятельным представлениям о развитии.
Now is not the time to revert to old, failed thinking about development.
Он не осмеливается становиться известным.
He doesn't dare to reach for fame.
Том не хочет становиться веганом.
Tom doesn't want to become vegan.
Том решил не становиться учителем.
Tom has decided not to become a teacher.
Том не хочет становиться учителем.
Tom doesn't want to become a teacher.
Том не хочет становиться хирургом.
Tom doesn't want to become a surgeon.
Том не хочет становиться пожарным.
Tom doesn't want to become a fireman.
Том не хочет становиться знаменитым.
Tom doesn't want to become famous.
Я не хочу становиться врачом.
I don't want to become a doctor.
Я не хочу становиться знаменитым.
I don't want to become famous.
Он становиться безумным, как Макс.
He's going wild, like Max.
Например, зачем мне становиться невидимым?
For instance, why would I make myself invisible?
Я не хочу становиться мучеником.
I don't want to become a martyr.
Он становиться своего рода злодеем.
He kind of becomes this badguy figure. Don't kill her.
Я не хочу становиться такой
I don't want to be of iron.
Он слишком богат, чтобы становиться вором.
He is too rich to become a thief.
Она слишком богата, чтобы становиться вором.
She is too rich to become a thief.
Компьютеры уже начинают становиться умнее нас.
Computers are starting to get smarter than we are.
Я не хочу становиться женой Тома.
I don't want to become Tom's wife.
Помощь не должна становиться заложницей политики.
Assistance must not be held hostage to politics.
Он становиться её рабом, как зомби.
It's become a zombie slave.
И вскоре он начнет становиться напряженным.
It will start to get stressed.
В феврале я начал становиться прозрачным.
I started to be transparent during february.
Твоё восприятие будет становиться более острым.
Your discernment will continue to get more sharp.
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым.
I start quickly becoming part of your past.

 

Похожие Запросы : несостоятельным недвижимости - становиться мягче - начинает становиться - становиться сильнее - будет становиться - становиться меньше - будет становиться - начал становиться - становиться круче - становиться хуже - становиться лучше - становиться знакомым