Перевод "стая волков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стая - перевод : стая - перевод : стая волков - перевод :
ключевые слова : Wolves Wolf Pack Sheep Raised Pack Flock Pack Wolves Troop

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стая волков напала на путешественника.
A pack of wolves attacked the traveler.
Его политические оппоненты преследуют его, как стая волков. Правда?
His political opponents are after him like a pack of wolves.
Я бы погибла, если бы стая волков не взяла меня в свои ряды.
I would have died if a pack of wolves hadn't taken me in as one of their own.
Стая, стая, стая!
Pack! Pack! Pack!
Стая!
Pack!
Волков.
1985.
Стая птиц.
Flock of birds.
Целая стая.
A pack of them.
Денис Волков
Denis Volkov
Летит стая птиц.
A flock of birds is flying.
Стая. Сотнядругая особей.
Maybe Moby Dick's 100 whales.
Львы сильнее волков.
Lions are stronger than wolves.
Том отогнал волков.
Tom scared the wolves away.
Вся стая остается вместе.
The pack stays together.
Это стая прыгающих микророботов.
These are hopping microbot swarms.
Н. Волков Али, чайханщик
N. Volkov keeper of Ali chaikhana
Берегись, мир полон волков.
Beware, the world's full of wolves.
По небу кружилась стая птиц.
A flock of birds whirled across the sky.
Стая пираний напала на змею.
The school of piranhas attacked the snake.
Но тая стая едва ли.
I can handle that, but I don't know if I can handle this room.
Нужна стая, чтобы работать вместе.
You need a pack to pull together.
Гляди лучшая стая в округе.
Take a look at the champion flock of the neighborhood.
Рисунок переработал В. В. Волков.
The 1950s arms was designed by I.I.
... Убьем и накажем американских волков .
they reportedly shouted Just kill and punish the American bullies.
Греет солнышко теплей, Прилетела птичек стая.
The woodpecker tappes his beak, A stream start running down from the hill.
Стая разбегается и затем снова собирается.
The herd explodes and it gathers back again.
Сейчас они его семья, его стая.
They're now part of his family, part of his pack.
Мне нужен Дерек и его стая.
I want Derek and his pack.
Сверху вы выглядите, как стая обезьян.
You seem like a bunch of monkeys from above.
Волков бояться в лес не ходить.
Nothing ventured, nothing gained.
Сыграл за волков следующие пять сезонов.
and S.S. Lazio.
Константин Волков, Артём СередаEMAIL OF TRANSLATORS
Your names
Волков бояться в лес не ходить.
Nothing ventured, nothing gained.
Ну, надо отделить овец от волков.
Well, I'd like to separate the sheep from the wolves.
Они являются дальними родственниками сумчатых волков.
They're related, distantly, to thylacines.
Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов.
Maybe we evolved as a hunting pack animal.
Альфастая это вроде как звездная стая оборотней.
The Alpha pack is like an allstar pack of werewolves.
Так какова же главная тема Войны волков ?
And it looked into how Africans are represented in the movie to prove that China is strong
Над их головами бесшумно пролетела большая стая грачей.
A great flight of rooks passed silently over their heads.
ISBN 5 86765 253 X Волков Г. Н.
ISBN 5 86765 253 X Волков Г. Н.
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Go your ways behold, I send you forth as lambs among wolves.
Константин Волков, Ростислав Окулов, Николай ШафоростовEMAIL OF TRANSLATORS
Your names
Константин Волков, Григорий Матвеев, Ростислав ОкуловEMAIL OF TRANSLATORS
Your names
Константин Волков, Дмитрий Овечкин, Николай ШафоростовEMAIL OF TRANSLATORS
Your names

 

Похожие Запросы : стая печати - стая уток - стая голубей - Стая птиц - стая львов - Стая из - стая чаек - Волчья стая - стая перо - стая отделка